學達書庫 > 007系列小說 > 諜海戀情 | 上頁 下頁 |
三八 |
|
有一輛顯眼的車就有這種好處。他們也知道這個吉卜賽人是我的好朋友,但搞不清我幹嗎要交這麼一位朋友。今天是週末,帶一位從英國剛到這裡的朋友去放鬆一下是合情合理的。我倒希望路上有人跟我們作伴。」 邦德回過頭,透過後窗玻璃向後面的擁擠的街道看去。一輛摩托車正從一輛停著的電車後面竄了出來,但一會兒就躲在了一輛出租車後面。邦德暗自思忖,蘇聯情報部門具有世界上最先進的設備,他們從來不為經費發愁。 相比下來,英國情報機構卻以低廉的報酬雇用一些冒險家與他們抗衡。近在眼前就是個典型的例子:開著一輛二手羅爾斯轎車,讓自己的孩子當其助手,但卻能在土耳其左右逢源。說到底,合適的人賽得過任何優良裝備和金錢。 大約八點半,汽車開到了伊斯坦布爾郊外一座小山的半山腰旁。汽車停在一家髒呼呼的露天咖啡店旁。在一堵很高的石牆前面的人行道上擺著幾張空桌子。他們從車上下來,站在路邊等著那輛摩托車。摩托車看見他們在路邊,立即調轉車頭,向剛才過來的路開了回去。開摩托車的人是個戴了副墨鏡的矮胖子。 克裡姆帶著邦德走進了咖啡店。剛才咖啡店中好象沒看見人。可現在突然有人從櫃檯後面站起身來。那個人看清進來的人後,臉上擠出一絲微笑,手上拿著的撲克牌嘩地一聲散落在地上。那個人繞過櫃檯,帶著他們穿過後門,走上一條碎石小路,來到高牆前的一扇門前。他伸手敲了一下門,推開門讓他們進去。 門裡面是個院子。院子中間是一個圓形的水磨石舞池,舞池周圍種著一些果樹,旁邊掛著一圈彩色燈泡。樹下擺著幾張長條桌。在院子一頭,差不多有二十個不同年齡的人正圍在一張長桌旁吃東西。聽到門聲響,他們放下了刀叉,不約而同地向門口望去。就連在旁邊草坪上玩耍的小孩子也靜了下來。在月光下,院內的一切都清晰可見,只是果樹底下徘徊著樹影。 克裡姆和邦德繼續往裡面走。坐在桌子旁的一個男子對旁邊的人說了幾句疾,站起身來迎接他們。其他的人又繼續吃喝,孩子們也重新玩起來。 那人淡淡地和克裡姆打了招呼,接著便講了一堆邦德聽不懂話來。克裡姆不時提出幾個問題。 那個吉卜賽人穿著一身馬其頓服裝:長袖的白襯衫,寬大的褲子和飾有花邊的長統馬靴。頭上的黑頭發亂蓬蓬的,濃墨的小鬍子幾乎蓋住了整個嘴部,簡直象個神氣十足的演員。他鼻子上起著梅毒大瘡,眼睛裡透出一絲絲兇殘。月光下他的尖下巴和高顴骨使面部顯得輪廓分明。戴著金戒指的右手握著一把彎刀的刀柄,刀鞘的兩端飾有銀質花紋。 那個吉卜賽人的話講完後,克裡姆像是推銷員在介紹商品一樣對著邦德指點了一番,好象是在誇獎他。那吉卜賽人走到邦德面前,上上下下打量了他,忽然腰鞠了一躬。邦德照樣回了一躬。吉卜賽人微笑著又說了幾句,克裡姆馬上翻譯道:「他說,等你失業了,就到這裡來幫他做事,替他好好調教他的女人。對一個外族人來說,這種話表示了很大的敬意,你應該答謝他兩句。」 「告訴他,我認為在處理這種事情上,他實際上用不著任何幫助。」 克裡姆把這話一說,那吉卜賽人很有禮貌地咧嘴笑了。他又講了幾句,回到桌邊,雙手使勁地拍了拍。桌邊兩個女人站起身來,走到他的身旁。他向她們交待了幾句,她們走到桌邊,端起了一個很大的瓷盤子,向樹林走去。 克裡姆把邦德拉到一旁。 「我們來得真不是時候,」他說,「他們這裡剛吵了架,馬上要解決糾紛。因為我和他是老哥們,他才邀請我們和他一起吃飯。家裡出了這種事很尷尬,但他還是叫人取酒去了。他們在處理該問題時我們可以在場,但我們絕不能進行干涉。懂了嗎?」克裡姆在邦德的手臂上用勁地拍了一下說,「不管什麼情況,只許看著,不要發表意見,更不要插手。他們剛進行了審判,緊接著就要進行決鬥了。這糾紛是因妒忌引起的。部落中有兩個姑娘愛上了這個頭人的兒子,氣氛很有些緊張。她們必須拚個你死我活來決定誰能得到他的兒子。他兒子不能自己挑選,如選中了其中一位,那另一個姑娘肯定會把他倆一起殺死,那就糟了。部落裡的人也為此吵個不休。現在他兒子被送上山去了。這兩個姑娘今天晚上拚個高低。小夥子只能娶獲勝的一方。現在她們被分別鎖在大篷車裡。看這種自相殘殺,感情脆弱的人會受不了的。不過,這種機會很難碰上,我想,你一定會感興趣的。他們讓我們在場,是很看得起我們。我們都是局外人,千萬別把自己的觀點強加給他們,更別干涉他們。不然,不僅你的小命難保,我這條命也得搭上。」 「達科,」邦德說,「你認不認識法國情報局局長?他叫馬西斯,是我的朋友,他曾經說過詹姆斯是個堅強的人。我會按照你的要求去做的。男人之間打架和女人之間打架完全不是一回事。我對此很感興趣。另外,你辦公室裡的那次爆炸到底是怎麼回事?他有什麼線索了嗎?」 「是那幫保加利亞人幹的。是那夥人的頭子親手把炸彈安放在我那兒的。他們坐著小船到金角灣,他順著梯子爬了上來,把那顆炸彈安在了我的牆上。只可惜這位老兄運氣不佳,沒能把我炸死。不過,我很欣賞他們那次行動計劃。那個人是個亡命徒,是保加利亞的難民,叫柯萊羅夫。我非得整整他才能出這口氣。但我不知道他們為什麼要幹掉我。我決不會讓這種事再發生了。我決定在今天晚上就採取行動。他住的地方我知道,還是瓦夫拉告訴我的呢!我已經讓我的司機回去取傢伙來。」 一位穿著件厚厚的老式黑色上衣的姑娘款步走來。她脖子上掛了一圈金幣做成的首飾,手腕上戴著十多個細細的金手鐲。她走到克裡姆面前,向他深深地行了個屈膝禮。她又對克裡姆說了一句,克裡姆說了一句什麼。 「她請我們上桌去。」克裡姆說,「我不知你能否吃得慣手抓飯。今天晚上姑娘們都穿上了最好看的服裝。要和這種姑娘結婚很劃得著,光她身上的金首飾就得值不少錢呢。」 克裡姆和邦德向桌子走去。吉卜賽頭人的兩邊各有一個座位專門空著。 克裡姆對桌邊的人問了好,桌邊的人向他點頭致意。他們在各自的位子上坐了下來。桌上每個人的面前都放著一大盆大蒜燉肉片、一罐水和一隻酒杯。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |