學達書庫 > 007系列小說 > 探月號導彈 | 上頁 下頁


  下了坡,車向右轉。一路上德立克緊閉雙唇,默不作聲。本來我們打算開到車站,送我回去的。這會兒他莫非失了心神一直往前,過了車站也不知道?好不容易,終於聽到他「唉!」的歎了一聲,似乎松了一口氣:「今天真太倒黴了,也太驚險了。萬一上了明天的報,我不是成了眾人取笑的對象?

  如果更不幸登在牛津的報紙上,我真的不要做人了。唉,只好一切聽天由命了!」

  「嚇死我了!」我驚魂未定,好不容易才聲音顫抖著吐出這句話來。他不由得側過臉來瞄了我一眼。

  「啊,算了吧,就把它當作愛情的考驗,別想得太多!」他輕鬆地聳聳肩,又恢復了往日的樣子,可憐的我還瑟縮成一團。「今晚太遺憾了,」他蠻不在乎地說:「正在精彩的當兒,啊……」說完,瞟了我一眼,看我是否有同感。過了一會兒,他又說:「怎麼樣?離火車開車的時間差不多有一小時,我帶你到河岸走走如何?

  那兒是溫莎有名的情侶區,我保證不會再有任何事出現,放心好了。今晚真是功虧一匱,正在最緊要的關頭卻泡了湯,早知這樣,何必浪費我這麼多的時間和精神?

  唉,真是可惜,可惜!」

  這話好象是指他沖出去買回來「那個」所費的苦心。我敏感地一震,趕緊說:

  「算了算了,今晚就這樣吧,德立克,我已沒心情再和你散什麼步了。

  你們男人好象很輕鬆,事情一過就跟沒事似的,可是,你怎麼不想想我此刻的心情呢?一想到剛才我縮在牆角的那副樣子,我就渾身發冷。」

  德立克迅速轉過頭來:「你的心情,這是什麼意思?難道說,你的心情到現在還沒好起來嗎?」

  「你真是一點兒都不瞭解我,我現在覺得做什麼都很羞愧。」「這算得了什麼!」

  他不屑地說:「反正剛才那段已經過去了,你說是不是?寶貝兒?」

  又是這種滿不在乎,不關痛癢的話!我現在最需要的就是安慰。他應該知道,今晚,我完全是為了他才犧牲的呵!如果不是一味替他著想,我又怎會碰到這種尷尬的場面呢?現在,我只希望他能緊緊地擁抱著我,吻我,告訴我他愛我的心一點都沒有改變。只要能確知這點,以往的一切屈辱都不重要了。可是現在聽他的口氣,好象又有從頭再來的企圖,我的腳又開始發軟了,但是又不能讓他知道,只好用手緊緊抱住膝蓋,儘量使自己鎮定下來,小聲說:「請原諒我。」

  「沒關係,親愛的。」他瀟灑地擺擺手。

  過了一道橋後,他把車子停在路旁,下了車,爬過柵欄,然後伸手幫我也越過。

  我們來到柵欄內一處草坪上,他又攬住了我的腰,沿著河岸的小路,走到大片的柳樹下。河岸停靠了幾艘有船艙的小船。「我想租這樣的一艘船。

  咦,也許我們可以偷榆地溜進去,不用辦什麼手續,說不定會有豪華的雙人席夢思、餐點、美酒,等著我們去享用哩。」「不,德立克,不可以,這事情太荒唐了,我們剛才鬧出的亂子還不夠嗎?難道你還不死心?」說完這話,我才驚覺到也許德立克會被我罵得掛不住面子了。但是,那些叫人羞愧不已的難聽的話,又好象馬上就會在耳邊響起:「搞什麼鬼?把這只船當成你們的啦?還不快給我滾!」德立克轉過頭朝我一笑:「你還在想剛才的倒黴事呀?你瞧,這裡的草坪又嫩又鬆軟,我們不如找塊合適的,一同躺下來數數星星。這樣,才顯得我們象真正的戀人啊!」

  「呃,也好,德立克,不過你動作得溫柔一點,別弄痛了我。」聽了這話,他眼一亮,手一收,緊緊地把我擁入懷中,連說:「不會的,不會的,你等著瞧吧!」

  這時我已差不多恢復體力了。明月當空,一陣陣涼風襲來。我和他肩並著肩,漫步在河岸上,心情漸漸開朗了起來。走著走著,前面出現了一叢樹林。我感到微微的不安,停了下來,下意識地覺得,他一定會把我帶到那裡面去。我暗暗告誡自己,千萬要鎮靜,要用冷靜的態度來處理這件事,不要失去理智。

  穿過了一大堆草叢,我們終於來到林子的前面。他的眼光前後一掃,然後看著我說:「我們進去吧,我走前面,這些草很高,小心跟著我。」等我們東彎西拐,舉步艱難地穿過濃密的樹叢後,果真看到當中有一小塊空曠整齊的草坪,到處散落著廢棄了的香煙盒、可口可樂罐,好象這地方其他的情侶也常來偷情似的。一些草也被踏得七零八落,耷拉著躺在地上。看上去,一定有千百對戀人,曾在這裡擁抱、掙扎過,或者也曾被人當作私娼館的床,在這裡翻雲弄雨過。一刹那間,我想逃出去,可是卻沒有勇氣,只得不斷地安慰自己,既來之則安之。能在此演出巫山雲雨,可見這地方還是很合適的。

  他性急地脫去了上衣,把它鋪在地上,然後象饑餓的野狼一樣撲過來,兩手伸進我的衣襟裡,開始不停地摸索。我很想配合他,陶醉在這令人心動的氣氛中,可是由於剛才那場打擊,我的大腦變得不聽指揮了,手腳也硬梆梆的,失去了彈性。

  如果這時他能向我說些甜言蜜語,如果他能夠多顧及一點我的感受,如果他能向我多表示一點體貼之意,那該多好……。可是他已衝動得失去了理智,眼裡噴出來的情欲之火,像是要把我焚燒似的,雙手不停地擠壓著我,就象玩弄一個軟弱無力的洋娃娃。

  「只有紙做的洋娃娃才是我的東西,完全屬￿我。」遠處飄來這兩句歌訶,伴著吉它的彈奏聲,好象荷碧·瓊絲那富有節奏的歌喉和比爾·甘妮那甜美的女高音對照一般,又好象心底的琴弦在撥動,觸動了我心底最深的地方。我心一酸,眼淚就要掉下來了。啊!上帝啊!我的將來會是什麼樣的呢?


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁