學達書庫 > 外國文學 > 戰爭新娘 | 上頁 下頁 |
六〇 |
|
「麗子她身體好嗎?她和我一樣也懷孕了吧?她現在哪兒?是不是有了病呢?」 我剛問了一句,老太婆使用西班牙語回答了上十句上百句。她張若兩隻大手仰面朝天地擺動著,淚流不止。我漸漸地感到事情不妙,說不定是……。 「大娘,麗子是不是死了?」 我的語氣很重,老太婆倒吸了一口氣停住了話頭,接著用手比劃要我進屋子裡去。 「何塞在做什麼?」 「妻子?」 「不!我問何塞在哪兒?」 「妻子。」 「不是問這個,家裡沒有懂英語的人嗎?」 我有些生氣,一步邁迸屋裡。這時看到屋裡的情景讓我下由得愣住了。 我還以為家中只住著這位老人呢,原來遠非如此。這屋裡和我家一樣大小,卻擠著十來個男人女人。兩張靠著牆的床,各有兩人蓋著毯於在睡覺。地上一共有四個女人來在一起挑撿青黑豆,口前坐著一個懷孕女人在織毛衣。這麼狹小的地方竟擠著這麼多人?何塞和麗子也是這樣擠在其中生活著的吧。這是真的嗎?不!也許……何塞和麗子搬到別處主了吧……想到這裡,我松了一口氣,便坐在女人們為我空出的一個木箱子上。巴爾巴拉屏住呼吸緊緊摟著我。 床上的一個男子翻轉過身子,微微睜開眼,像是認出了我。他在向女人們問著什麼。過了一會兒,他驀地坐了起來。他敞著胸,只穿著一件襯衣和燈芯絨樣子在睡覺。 「你是麗子的同事嗎?」 他用拙劣的英語和我搭起話來。他的鼻子和鬢角又長又黑。 「我是來看望麗子的,她在哪裡?」 「麗子,殺了。」 「什麼?」 「何塞快回來了,你等一等!何塞回來。他的英語,好。我的英語,不行。」 「你說麗子怎麼了?殺了?她把誰……?」 「麗子。」 「那麼,麗子殺了誰?」 「麗子,麗子殺了。」 我當即嚇得面色蒼白。對方既不會用英語的過去式,也下會正確使用主語和目的語。如果說麗子殺了麗子,那豈不是說她自殺了嗎? 「麗子死了嗎?」 「是的,死了。」 「在哪天?」 剛才那位老人和全部女人都集中到了我的身旁。男人像在詢問麗子死去的日期。 「四周前的星期四那天。」 已經過了一個月! 「因為什麼死的呢?」 「不明白。」 「怎麼死的?」 「怎麼?哎!……」 那男人用一隻手伸向空中,又用另一隻手語音臉長歎了一聲。老人又開始哭泣,四個女人也都在簌簌落著淚,並在胸前劃著十字,我看了此情此景不由驚惶起來。 那男子悲痛地向我說道: 「夫人。教會說麗子不好。」 「什麼?」 「教會,不給麗子做彌撒,說不行。」 「為什麼?」 「麗子幹了大壞事。教會說。不行。」 我聽明白了。教堂說麗子犯了大罪拒絕為她埋葬。那麼是不是麗子犯了殺人罪呢?聽到了麗子的死訊,同時又聽到她的犯罪。我的全身在戰慄。 「請告訴我,麗子究竟於了什麼壞事?」 「麗子死了。」 「教會不是拒絕了麗子嗎?」 「夫人。」 「那為什麼呢?」 「因為麗子死了。」 這樣前言不搭後語,令人焦急的問答仍在繼續。巴爾巴拉有些不耐煩要回家去,她在纏磨著我。 「何塞馬上就回來。你等等!何塞的英語相當好。」 我從手提皮包內取餅乾給了巴爾巴拉,又向那男子表示再等一會兒。不然,用這樣的英語談麗子的死使人摸不著邊際,只有耐心等待何塞回來才有結果。 麗子果真死了嗎?我又一次環視一下屋裡。如果是在四周前死的,那麼麗子懷孕已有五個月了。為什麼會死的呢?怎麼死的?……不過,死的原因從這間屋子裡到處可以找到。這樣黑暗狹小髒亂的屋子竟擠著十多個人。誰又願意在這裡生孩子呢?麗子聽說有了一千美元便可以在野醫生那裡墮胎,所以才拼命在攢錢。最後到了絕望境地,她除了死已是無路可走的了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |