學達書庫 > 外國文學 > 戰爭新娘 | 上頁 下頁
二九


  「我說笑子,湯姆是我的表弟,那你就是我的妹妹。」

  每說一句話,瑪利琳都激動得緊抱住我,親熱地吻我。美亞麗在房間的角落裡擔心地分別望著我和瑪利琳。

  「瑪利琳原來在哈累姆劇場演唱,因為她長得太美了,後來被夜總會拉角拉了去的。」

  湯姆又附加說明一番。

  「不過,還是在哈累姆演唱時期使人感到快活。到了夜總會不論是唱歌還是舞蹈,全屬職業性的。台下觀眾只是靜靜地聽,像一群傻子似的,沒意思。」

  「可能由於顧客都是白人紳士和淑女的緣故吧?」

  「不!湯姆,淨是些旅行者。最近的夜總會成了鄉下佬們看熱鬧的地方了。哈累姆不一樣,演唱到高興時,臺上台下打成一片在唱在叫.該多麼有意思呀!」

  「也不見得吧?哈累姆和格林威冶的規模不一樣。當夜總會的歌星那該多出風頭呀!」

  湯姆說話總是固執己見。瑪利琳向我擠了擠眼,一邊哼著歌曲一邊走進廚房去了。

  「真的,笑子!瑪利琳真了不起呀,又聰明又漂亮,而且是個好心腸的人。」

  「是的,湯姆,我也這樣認為。仿佛什麼事都應該和她商量才好呢。」

  我確實是這樣想的。初次見面對她有些不理解,看來人是不可貌相的。

  這天的午飯很講究:烤全雞、炸上豆片兒、大盤鹹煮蘿蔔、菜豆,吃時全用手抓。雞和菜肴都買現成的,用瓦斯爐加熱。這確如瑪利琳說的,美國吃飯方式。不過,按我們家庭的經濟力量是很難達到的。美亞麗香甜地吃著。一聲也不吭。

  「瑪利琳,你幾點去上班呢?」

  「四點到後臺就行。」

  「我也在那個時候出去,可以談個盡興。有些事我想和表姐商量呢。」

  「可以,你剛從日本來,很多事情不熟悉,這我也預料到了。因為太忙總沒擠出時間來看你,今天就是為幫助笑子來的。想買東西或幹些什麼,我都可以幫忙。」

  「叫湯姆去睡吧!咱們到外面說去。」

  「看!笑子的心眼有多好啊?和湯姆說的一樣,日本姑娘,真是體貼人微!」

  我倆來到外面,在一座樓前的合階上坐了下來。瑪利琳在與左鄰右舍的人們互道問候。

  「等一等,這兒曬得慌,我們乾脆走遠一些吧!」

  說完我們另找一個大樓的背蔭處坐了下來。我這才注意到她在赤著腳呢。

  「你要和我商量什麼事呢?」

  「第一次見面,有些亭很不好出口呢。」

  「有什麼好客氣的呢?今天見了面我們就是姐妹了。你就拿我當作自己的姐姐一樣敞升心懷他說吧!是不是湯姆有些刻薄?」

  「不是!這些都不存在。只是因為,我懷孕了。」

  「哦!」

  瑪利琳直盯盯地望著我。她沒有說什麼可喜可賀之類的話。

  「我不知道該怎麼辦才好。湯姆每星期只掙三十二美元。那養活不了我和美亞麗。如果再生孩子我就不能出去工作了,何況又增加了一口人。」

  我嘮叨出這些話後,瑪利琳用手制止住了我。

  「做墮胎手術需要一千美元呢。另外.在紐約是不允許墮胎的。只能去芝加哥,那也得保密才行。因為墜胎是犯罪行為。」

  「一千美元……」

  「有困難吧?更重要的是生命怕得不到保障。據我所知,有兩個舞女去了芝加哥就再也沒回來,多半是死了。」

  多麼可怕啊!

  「看來是做下成了。這在日本本來是個簡單問題。」

  「聽說日本只需三美元就能做一次手術,我們同事之間一直在談論著這件事。」

  比起鄰居老婆婆的祈禱來,她的這句話對我刺激很大。我開始意識到日本已經失掉了一切,我為之吃驚。為了維護日本的名聲,我想說這些都是戰敗後,美國佔領軍的政策帶來的後果,但對白人當然不能說,就是對白種黑人,像瑪利琳也不好說這樣的話的。

  「總之,必須生下來的。我可以多想些辦法。」

  瑪利琳把手擠在我的肩上,從上往丁輕輕地撫模著我的脊背。她說道;

  「不過,可不能學對面那家人,連生七胎,簡直像發了瘋的一樣。」

  「是八個孩子」。」

  「又添了一個?嚇死人了。笑子可得多注意呀!因為懷了胎就得往下生,得想辦法不讓自己懷孕才行哪。」

  「你有孩子嗎?」

  「沒有。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁