學達書庫 > 外國文學 > 戰爭風雲 | 上頁 下頁
二〇〇


  「最壞不過,」帕格說。

  「那麼,好,關於埃倫·傑斯特羅博士的護照這件事,」惠特曼很和氣地說。「原來什麼問題也沒有。批准的文件送出去好久了,也許路上耽擱啦——近來事情往往是這樣。無論如何,現在一切都辦妥了。我們通過海底電報又和羅馬查對了一下。傑斯特羅博士隨時都可以從錫耶納去取他的護照。已經這麼通知他了。護照已經鎖好在那兒了。」

  「太好了。辦得真快。」

  「照我說,不費什麼事,早已辦好啦。」

  「那麼,我兒子聽了一定會十分高興的。」

  「噢,對了,關於令郎,」惠特曼輕輕笑了一聲。他站起來,雙手插在他那件棕綠兩色的上衣外面口袋裡,隨隨便便地倚在他辦公桌的一角,靠近帕格,仿佛使這個交談不那麼帶官方色彩。「我希望你會用正確的態度對待這件事。由於令郎把這件事搬到總統的餐桌上,副國務卿受了窘。」

  「自然嘍,我自己聽了也很刺耳,我的妻子也一樣。事後我狠狠地說了拜倫一通,朝他發了脾氣。可是事已如此了。」

  「我很高興你這麼感覺。你可不可以給總統寫一封短信,為令郎這個不幸的過失道歉,順便說一下,你瞭解這件事老早已經辦好了?」

  「我這麼自發地給總統寫一封信?」

  「你同總統的關係很好。你剛剛同他吃過飯。」

  「可他是要威爾斯先生向他彙報啊。」

  上校和國務院的這位官員面面相覷。惠特曼向他作出最愉快的笑容,然後在這小辦公室裡踱來踱去。「上校,就是為了使年輕的亨利太太一定能夠回國,今天早晨我們作了頗帶戲劇性的努力。確實有成千的這種猶太難民問題不斷地送到我們這裡。工作量的壓力大得很,簡直難以相信。如今,府上的問題總算解決了,我們原希望你會更領情一些。」

  不管對還是不對,亨利從那個人說「府上」兩個字的語氣感覺出不愉快的含義。他打斷說:「娜塔麗和她的叔叔不是猶太難民,他們是兩個美國人。」

  「上校,不過從技術上說,埃倫·傑斯特羅究竟是不是美國人,是存在些問題的——而且顯然還是嚴重的問題。現在我們已經把這個問題澄清了,作為回報,我確實認為你應該寫那封信。」

  「我很想答應你這個要求,只不過,象我所說的,總統並沒要我就這個問題向他彙報。」帕格站了起來。「還有旁的事嗎?」

  惠特曼雙手插在上衣口袋裡,站到他的面前。「那麼我就直說吧。副國務卿要我給他寫那個報告,他好轉呈給總統。可是你只要寫上那麼一句,這件事就了結啦。因此……」

  「惠特曼先生,我告訴你,如果我能找出象傑斯特羅這樣一個卓越的人為什麼會被一個技術上的問題卡住而不能回國的原因,說不定我甚至會寫這封信。這個原因一定也正是總統想要知道的。可是我回答不出。你能嗎?」惠特曼用一張茫然的愉快的臉望著維克多·亨利。「好吧,也許你們組裡有人能回答。誰負責這件事,最好由他去盡力解釋一下。」

  「亨利上校,副國務卿也許會難以理解你對這個請求的拒絕。」

  「他為什麼會?他並沒叫我寫這封信。是你在叫我寫。」

  惠特曼把汗毛很重的手從衣袋裡抽出來,在空中揮動著,作出既是懇求又是威脅的手勢。他的神態忽然變得懊惱而不愉快起來。「這是國務院直接建議的。」

  「我是替海軍部工作的,」帕格說,「我得回去工作了。多謝。」

  他走了出去,在走廊裡一個公用電話間給諾福克軍港打了個電話,叫他們給「S—45號」上的拜倫捎了個口信。下午晚些時候,他兒子到他的辦公室來了。

  「哎呀!」拜倫大聲嚷道,聲音震疼了他父親的耳朵。「爸,不開玩笑!這回你相信了吧?」

  「信了。」

  「老天,可太好啦。現在她只要能坐上一架飛機或者一條船就好了!但是她會找到的,她什麼都能做到。爸,我太幸福了!嘿,現在說老實話,我那天和總統說得究竟對,還是不對?爸,她就要回來啦!」

  「你可真有膽子。現在我忙極了。我希望你也在忙。回去幹工作吧。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁