學達書庫 > 外國文學 > 在路上 | 上頁 下頁
三三


  狄恩、瑪麗露和埃迪·鄧克爾沿著高爾法克斯一直向東行駛,然後越過堪薩斯平原。路上,他們遇到了一場特大的暴風雪。到了密蘇裡,狄恩在夜晚行車時不得不用圍巾包住頭,然後把頭伸到車窗外開車,因為擋風玻璃上結了一英寸厚的冰。他不得不在風雪中盯著前方的路。當汽車駛過他祖先的出生地時,他無動於衷。早晨,汽車開上了覆蓋冰雪的山坡。下坡時,一下滑進了路旁的溝裡。一個家場工人過來幫他們把車推了上來。路上,他們又碰到了一個人要求塔車,他說如果他們把他帶到孟菲斯,他答應付給他們一塊錢。到了孟菲斯他的家裡;他到處找錢,想去買點喝的來。最後他說找不到了。於是狄恩他們又重新上路,穿過田納西。由於發生了意外事故,前面的交通被堵塞了。狄恩原本以每小時90英里的速度在開車,現在只好把速度限制在每小時70英里,否則汽車非翻到溝裡不可,他們在深冬季節裡翻越了斯摩基山。當他們到達我哥哥的家門口時,已經有30多個小時沒吃飯了——除了吃點糖果和乳酪餅乾以外。

  他們狼吞虎嚥地吃著。狄恩手裡拿著三明治,站在唱機前,搖頭晃腦地聽著我剛買回來的一張名叫《打獵》的流行音樂唱片。這張唱片是由狄克斯特·戈登與渥德爾·格雷灌制的。他們在一群瘋狂的聽眾面前聲嘶力竭地唱著,使這張唱片充滿了神奇的謎力。周圍的南方佬們面面相覷,不安地搖著頭,「索爾交的都是些什麼樣的朋友。」他們對我哥哥說。他也無法回答。南方人不喜歡狂放的年輕人,尤其是象狄恩這樣的。狄恩卻毫不在乎他們,他的瘋狂已經登峰造極,直到他和我和瑪麗露和鄧克爾一起駕駛著哈得遜飛馳而去時我才意識到這一點。這時,只有我們幾個人在一起,又可以隨心所欲地交談了。狄恩緊緊攥著方向盤,沉思了一會兒,像是突然決定了什麼似的。他駕駛著汽車,把車速掛到第二排檔。汽車按照這種瘋狂的決定,在公路上箭一般風馳電掣。

  「現在好了,小夥子們。」他說,一邊弓著腰開車,一邊擦了一下鼻子,給每個人遞上一支香煙,身子不停地搖晃。「我們該決定下個星期去幹什麼了。現在可是關鍵時刻,關鍵時刻。啊哈!」他超過了一輛小型客車,上面坐著一個老黑人,正慢慢地開著車。「嘿!」狄恩叫道,「嘿!快瞧!現在,他的靈魂在想些什麼——讓我們好好想想吧。」然後他放慢了車速,好讓我們回頭看看這個可憐的老人。「噢,瞧,他多麼可愛,我現在想到了很多很多東西。我知道這個可憐的傢伙一定在估摸著今年的蘿蔔和火腿。索爾,你不會理解這些的。我曾經在阿肯色同一個農場工人一起住了整整一年,那時我才11歲,什麼雜活都得幹,有一次我還剝過一匹死馬的皮。1943年聖誕節,我離開了阿肯色,那以後就再也沒有回去過。記得那是5年前的事了,我和本戈溫想偷一輛汽車,但是車主身上帶著槍,我們只好拼命奔逃。我說這些是想讓你知道對於南方我是有發言權的,我知道——我的意思是我瞭解南方,我對它瞭解得一清二楚。夥計,我還仔細看過你給我寫的信上所提到的有關它的一切。」說話中,他有點搞不清方向,便停下車,查看了一下以後,重新把車子開到時速70英里,他伏在方向盤上,目光炯炯有神地直視前方。瑪麗露微笑起來,這是一個全新的而且是完整的狄恩,他正在逐漸成熟起來。我暗自思忖,我的上帝,他變了,每當他講起他憎惡的東西,眼裡就會冒出憤怒的火花;當他高興的時候,又會代之以喜悅的光芒。他身上的每一塊肌肉都在為這種四處奔波的生活緊張的顫動。「喂,夥計,我要告訴你,」他捅了我一拳,說道,「喂,夥計,我們必須擠出點時間——卡羅出了什麼事?親愛的,我們明天的第一件事就是去看望卡羅。現在,瑪麗露,我們要搞到一點麵包和肉,做一頓飯,然後到紐約。索爾,你還有多少錢?我們可以把亂七八糟的東西放在後面,大夥都擠到前邊來,輪流講故事。瑪麗露,小寶貝,你坐到我身邊來,索爾挨著坐,埃迪坐在靠窗那邊。埃迪這個大塊頭把風都給擋住了,他還穿著外套。我們將要開始一種快樂的生活,現在是時候了,我們應該及時行樂。」說著,他抹了一下下巴。車在他的駕駛下七扭八拐地超過了三輛卡車。晃蕩著進入泰斯特蒙特。他頭也沒動,只是眼珠轉了180度,就把四下裡的東西都掃了一遍,一下子看到了一個停車場。於是,我們把車停在了那裡。他跳出汽車,擠進了車站,我們都順從地跟在後面。他買了幾包香煙。看上去他的舉動真像是有些發瘋,幾乎是同時在做幾樣事情,前後左右搖著頭,急促而有力地揮著手,一會疾步如飛,一會又倒坐在地,抓耳撓腮,坐立不安,說話也是氣喘吁吁,眯著眼睛四下張望,並且一刻不停地纏著我聊天。

  泰斯特蒙特氣候寒冷,還莫名其妙地下起了雪。狄恩站在一條與鐵路平行的筆直、空寂的大路上,只穿了一件T恤衫和一條沒繫皮帶的褲子,好象隨時要把它們脫了。他把頭伸到車裡,同瑪麗露聊了幾句,然後又縮了回去,向她揮了揮手說:「啊哈,我瞭解你,我太瞭解你了,親愛的。」他的笑那麼可怕。光是低聲癡笑,然後又放聲狂笑,真像是個瘋子,只是比瘋子笑得快點,更象個憨大。然後,他又用生意人的腔調說起話來。我們到這個城市的商業中心看來毫無目的。但是狄恩卻找到了目的,他把我們差遣得團團亂轉。瑪麗露到食品店買東西做飯,我去買報紙看看天氣情況,埃迪則跑去買香煙。狄恩喜歡抽煙。他一邊看報紙,一邊點了一支煙道:「哈哈,在華盛頓,我們這些不可一世的美國人正時刻盤算著跟別人搗蛋。」他看到一個黑人姑娘正從車站外經過,便沖了過去,「快瞧。」他站在那裡用手指點著叫道,臉上露出傻乎乎的微笑。「啊!剛才過去的黑妞太可愛了。」我們都鑽進汽車,向我哥哥家飛馳而去。

  當我們來到我哥哥家,看到美麗的聖誕樹和各式各樣的聖誕禮物,聞著烤火雞那噴香的氣味,聽著親友們的交談,我感到鄉村的聖誕節是那麼寧靜。以前的聖誕節我總是這樣度過的,但是現在,這個壞蛋卻又一次使我從陶醉中驚醒過來,這個壞蛋的名字叫狄恩·莫裡亞蒂。我又被拽著開始了路上遊蕩的生活。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁