學達書庫 > 外國文學 > 最後的莫希幹人 | 上頁 下頁
二七


  偵察員則有意拖延了一會出發的時間,為了能和品格高尚的科拉姑娘再說上幾句;那姑娘看到自己的勸說已經成功,心也寬了些。

  「年輕人有時候也有著和老年人一樣的聰明才智,」他說,「你剛才說的話就很聰明,即使沒有用比這更好的詞來稱讚。如果你們被敵人帶進森林的話——這是指你們當中也許一時沒有被害的人,記住,一路上要折斷一些灌木的細枝,儘量使你們經過的足跡明顯些,這樣,只要能看得清,哪怕是到了天涯海角,你們可以相信,一定會有一個朋友跟蹤而來。」

  他充滿深情地和科拉握了握手,然後拿起自己的來複槍,憂傷地看了一會,小心地把它放到一旁,接著也走到剛才欽加哥下水的地方。他雙手攀住岩石,身子吊了一會,臉上露出特別小心的表情,朝四周打量了一下,然後怨恨地說:「要是火藥夠用的話,決不會發生這種見不得人的事!」接著他的手一松,跳進了水中,也不見了。

  此刻,大家的眼睛都轉向了恩卡斯,他鎮靜地倚著凹凸不平的山岩,一動也不動。等了一會兒,科拉終於朝下指著河水,說:

  「你的父親和朋友都看不見了,他們現在很可能已經到了安全地帶。該你跟上去的時候了吧?」

  「恩卡斯要留在這兒。」年輕的莫希幹人平靜地用英語回答說。

  「這只會增加我們被俘時的恐怖和痛苦,而且也會減少我們得救的機會!去吧,勇敢的年輕人。」科拉說;在莫希幹人的注視之下,她低下了自己的眼睛,也許是直覺地意識到自己的力量。「像我說過的那樣,作為我最信任的使者,上我父親那兒去。要他信任你,交給你錢財來贖回他女兒的自由。去吧,這是我的願望,我的懇求,你一定得去!」

  年輕酋長平靜的臉色變成了一種憂傷的表情;可是他已不再猶豫了。他腳步無聲地走過那塊岩石,跳進了湍急的流水。留在岸上的人都屏息注視著,直到看到他在下游很遠的地方冒出頭來,換了一口氣,然後重又潛入水中,在這之後就再也看不見他了。

  這些突然的、而且顯然也是很成功的行動,只占了寶貴的幾分鐘時間。朝恩卡斯看了最後一眼後,科拉回過頭來,嘴唇哆嗦著對海沃德說:

  「鄧肯,聽說你也有值得自傲的游泳技術,那你也學這幾個忠誠直率的人的聰明樣,跟著去吧。」

  「這就是科拉·孟羅要她的保護人表示的忠誠嗎?」年輕人難過地苦笑著說。

  「現在不是無謂爭論的時候,」她回答說,「而是應該把每個人的任務都好好考慮一番的時刻。對我們來說,你留在這兒已沒有更多的事可做,可是你寶貴的生命對其他更親近的朋友來說,卻仍有用處。」

  海沃德沒有作答,只是憂慮地看著美麗的艾麗斯,這時她正像個無助的孩子,對他充滿信賴地緊緊拉住他的胳臂。

  「你考慮考慮吧。」科拉停頓了一下後接著說道,在沉默的過程中,她內心經受的痛苦,似乎勝過恐懼引起的一切。「對我們來說,最壞的情況也只不過是一死;不管是什麼人,到了上帝召喚的時候,總是要去的。」

  「還有比死更壞的事情哩!」海沃德好像已經被她的固執惹煩了,他粗聲粗氣地說。「不過,有個能為你們去死的人在身邊,也許能使你們免受這種苦難。」

  科拉不再堅持自己的要求,她用披肩遮住自己的臉,拉著幾乎失去知覺的艾麗斯,朝靠裡那個山洞的最深處走去。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁