學達書庫 > 外國文學 > 梅岡城故事 | 上頁 下頁
六四


  Chapter21

  卡爾珀尼亞在欄杆旁羞澀地停住腳步,期待泰勒法官看到她。她身上困著一條新圍裙,手裡拿著一個信封。

  泰勒法官看見了她,說,「是卡爾珀尼亞嗎?」

  「是的,先生。」她回答,「我能將這封信交給芬奇先生嗎,先生?這與審判毫不相干。」

  察勒法官點頭表示同意。阿迪克斯從卡爾珀尼亞手中接過信封拆開看了一遍,抬頭說:「法官先生,我……這封信是我妹妹寫來的,她說我的孩子不見了,中午出去再沒回家……我……您能讓我……」

  「我知道他們在哪兒,阿迪克斯。」安德伍德先生高聲說,「他們就在這兒,在黑人看臺上。從下午一點十八分起一直在這兒。」

  爸爸轉身朝我們上面望過來。「傑姆,快下來。」他喊道,又對法官說了旬什麼,詫們沒聽見。我們爬過賽克斯收師走向樓梯。

  阿迪克斯和卡爾珀尼亞在樓下等我們。卡爾珀尼亞怒容滿面,阿迪克斯顯得精疲力竭。

  傑姆興奮得直蹦,說:「我們贏了,是嗎?」

  「不知道。」阿迪克斯沒好氣地說,「你們整個下午都在這兒嗎?快跟卡爾珀尼亞回家吃晚飯去,吃了飯就呆在家裡。」

  「噢,阿迪克斯,讓我們再來吧。」傑姆懇求說,「讓我們來聽陪審團的裁決吧。請求您,爸爸。」

  「陪審團可能就要出去了,過一會就會回來,不知道……」看得出來,阿迪克斯心軟了,「唉,你們已經聽了這麼多,就乾脆讓你們聽完吧。這樣,你們吃完飯都來吧。慢慢吃,不會漏掉什麼重要事情的。來時如果陪審團還在外面,你們就和大夥兒一塊等等。不過,我想,事情在你們回來之前就會了結。」

  「你想他們會那麼快就釋放他?」傑姆問。

  阿迪克斯張嘴準備回答,可又閉上,轉身走了。

  我暗暗希望賽克斯牧師替我們保留座位,但我一下又不這麼希望了,因為我記得,通常陪審團出去後觀眾就會蜂擁而去。今天晚上雜貨店、O.K.咖啡館、飯館都會擠得滿滿的,除非這些觀眾把晚餐也帶來了。

  卡爾珀尼亞押著我們回家。她說:「真想活剝你們的皮!你們小孩子來聽那些話,真荒唐!傑姆先生,你怎麼這麼糊塗,帶妹妹來聽那樣的審判?亞曆山德拉小姐知道了一定會氣得中風,小孩子不能聽那……」

  街燈亮著。燈下我們瞥見卡爾珀尼亞怒氣衝衝的側影。「傑姆先生,我想,你脖子上好歹總算還長著個腦袋啊!真荒唐,她是你的小妹妹啊!真荒唐,先生!真不害臊,你,你到底還有腦子嗎?」

  我可高興啦!在這麼短的時間裡發生了這麼多事情,我覺得,要將它們理清頭緒得好幾年時間。你看,現在卡爾珀尼亞在狠狠訓斥她心愛的傑姆——今天晚上不知還會出些什麼意料不到的新鮮事兒。

  傑姆格格地笑著說:「難道你不想聽聽,卡爾?」

  「閉嘴,先生!你現在該羞得耷拉著腦袋,還有臉格格地笑個不停。」卡爾珀尼亞把她慣用的對傑姆不那麼能使他懊悔的威脅詞句一古腦兒地又都倒了出來。她穩步登上臺階,咕噥著她的老調子,「芬奇先生不打你,我就要打。進屋去吧,先生!」

  傑姆咧嘴笑著走進屋子。卡爾珀尼亞默默點頭同意讓迪爾在我們家吃飯。「你趕快打電話告訴雷切爾小姐,告訴她你們在哪兒。」她對迪爾說,「她到處找你,都把她急壞了。你當心,明天一大早她頭件事就是把你送回梅裡迪安。」

  亞曆山德拉姑媽見到了我們。卡爾珀尼亞告訴她我們下午在什麼地方時,她差點兒沒暈過去。我想,她聽說阿迪克斯允許我們飯後再去時她感到痛心,因為吃飯時她一聲也沒吭,只是在自己盤子裡重新放了些食物,愁眉苦臉地望著。卡爾珀尼亞卻出乎意料地儘量侍候著我、傑姆、迪爾三個人,她倒出牛奶,用碟子裝上土豆色拉和火腿,用強弱不同的腔調嘟噥著「真不害臊」。她最後的命令是:「你們都慢慢吃!」

  賽克斯牧師給我們保留了座位。我們驚奇地發現,我們已離開了差不多一個小時,還驚奇地發現,審判廳跟我們離開時幾乎一模一樣,只有幾個細小的變化:陪審團的席位上沒有一個人,被告不知去向,也不見泰勒法官的蹤影,不過,我們坐下時他又出現了。

  「幾乎沒有誰動一下。」傑姆說。

  「陪審團出去時有人活動了一下。」賽克斯牧師說,「底下的那些男人到外面去幫他們的女人買了曉餐來,女人在這兒給嬰兒餵奶。」

  「陪審團出去多久了?」傑姆問。

  「大概有三十分鐘了。芬奇先生和吉爾默先生後來又分別說了些話,然後泰勒法官授權陪審團作出裁決。」

  「泰勒法官怎麼樣?」傑姆問。

  「說什麼?哦,他很好。我一點意見也沒有,他很公正。他大概是說,倘若你們相信這一方,就這樣裁決,但是,倘若相信另一方,就作出另一樣的裁決。我看他有點偏向我們這一邊。」賽克斯牧師搔著腦袋回答。

  傑姆臉上泛起了微笑。「他不該偏袒任何一方。牧師,不要擔心,我們已經贏了。」他聰穎地說,「沒看見哪個陪審團只根據我們聽到的證據給人定罪。」

  「可別這麼自信,傑姆先生,我還從沒見過哪個陪審團作出有利於黑人而不利於白人的裁決。」但是傑姆不同意賽克斯牧師的看法,他根據自己的有關強姦的法律知識,把那些證據對我們進行了詳細分析。傑姆所知道的是:女方同意,不算強姦,不過她的年齡必須是十八歲——這是亞拉巴馬州的規定——梅耶拉已經十九歲了。很明顯,女方必須拳打腳踢,聲嘶力竭地叫喊,然後被制服、被踐踏、最好被打昏。如果女方不到十八歲,這些就沒有必要。

  「傑姆先生,」賽克斯牧師反對道,「這些不文雅的事情不要說給小姑娘聽……」

  「喔,她不知道我們在說什麼。」傑姆說,「斯各特,我們說的是大人的事,你年紀太小,聽不懂,是嗎?」

  「誰說的?你說的每個宇我都聽懂了。」可能我的話太有說服力,傑姆住了嘴,再沒談論這個話題。

  「牧師,幾點了?」他問道。

  「快八點了。」

  我朝下望去,看見阿迪克斯雙手揣在口袋裡,踱來踱去,先挨次走過幾個窗戶,又沿著欄杆走到陪審團的座席旁,朝那邊瞧著,看見泰勒法官坐在席位上,又往回走到他原來的地方。我的日光和他的相遇了,我向他揮手,他點頭作答,又開始踱起步子來。

  吉爾默先生在窗前與安德伍德先生說話。法庭記錄伯特在椅子上靠著,雙腳搭在桌上,一根接一根地抽煙。

  但是,舉止正常的只有在場的法庭官員:阿迪克斯,吉爾默先生,酣睡著的泰勒先生,還有伯特。我從沒看見一個座無虛席的審判廳這麼寂靜。有時,一個嬰兒會煩躁不安地哭一聲,一個小孩會匆匆忙忙跑出去,但大人們只是象在教堂裡做禮拜一樣,靜悄悄昀。樓廳看臺上,黑人分佈在我們周圍,站的站著,坐的坐著,都表現出一種敬神似的耐心。

  法庭裡的那口古老的大鐘經歷了敲鐘前的緊張階段後,報起時來。「當!當!……」八下震耳欲聾的聲音把我們的骨架都震松了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁