學達書庫 > 外國文學 > 梅岡城故事 | 上頁 下頁


  「是活的!」她尖叫一聲。

  全班的男同學一起沖上去幫助她。天啊,我想著,她一定是被一隻老鼠嚇成這樣。對小動物最有耐心的名叫小查克·利特爾的同學問:「往哪兒跑了,卡羅琳小姐,告訴我們它跑到哪兒去了,快說呀!狄西……」他回過頭對一個男同學喊了一聲,「狄西,關上門就可以抓住了。快說,小姐,它往哪兒跑了?」

  卡羅琳小姐顫抖的手指既沒指地板也沒指課桌,卻指著一個我不認識的大塊頭學生。小查克·利特爾的臉皺了起來,很斯文地說:「您說的是他,老師?是啊,他是活著。他怎麼嚇著你了?」

  卡羅琳小姐聲嘶力竭地說,「我正好從他身邊走過,看見那東西從他頭髮裡爬出來……從他頭髮裡爬出來的……」

  小查克·利特爾咧嘴笑起來。「蝨子有什麼可怕的,老師。您從來沒見過?別害怕,現在回到講桌去,繼續教我們吧。」

  小查克·利特爾是學生中又一個吃了上頓沒有下頓飯的,可他是個天生的有教養的人。他用手托著卡羅琳小姐的、肘部把她領到教室前面。「別害怕了,老師,」他說,「蝨子沒什麼可怕的。我給您倒杯冷開水來壓壓驚。」

  蝨子的主人對臼已引起的這場風波毫不感興趣。他在頭頂上摸著,找到了他的那個客人,然後用大拇指和食指把它掐死。

  卡羅琳小姐又驚訝又好奇地看著整個過程。小查克·剩特爾用一個紙杯子端來一杯冷開水,她很感激地把水喝了。最後,總算開口了:「你叫什麼名字,孩子?」她柔和地問。

  那男孩子眨了眨眼:「誰,我?」卡羅琳小姐點點頭。

  「伯利斯·尤厄爾。」

  卡羅琳小姐查了查她的花名冊。「這兒有個尤厄爾,只有姓,沒有名……請把你的名字拼寫出來。」

  「不會。在家裡他們叫我伯科斯。」

  「好吧,伯利斯,」卡羅琳小姐說,「我想,今天下午你回去算了。我要你回去把頭髮洗一洗。」

  她從桌上拿起一本厚書,翻到要找的頁碼,讀了一會兒。「這兒有個特效偏方……伯利斯,我讓你回去用鹼性肥皂洗洗頭髮。洗完後用煤油把頭皮治療一下。」

  「為什麼,老師?」

  「去掉……呃……蝨子。聽著,伯利斯,其他孩子也會染上蝨子的,可你並不想讓他們都有蝨子,對嗎?」

  那男孩子站起來。我從來沒見過他這樣髒的人。他的脖子是深灰色,手背是鐵銹色,指甲前面的很長一節是黑色的,臉上只有拳頭大的一塊乾淨點。他望著卡羅琳小姐。上午很可能沒有誰注意他,因為大部分時間都是我和卡羅琳小姐在表演。

  「伯利斯,」卡羅琳小姐說,「明天來校以前請洗個澡。」

  那男孩子粗魯地笑起來。「用不著你打發我回去,小姐,我正要走呢。今年,我在學校的時間已經過完了。」

  卡羅琳小姐迷惑不解地望著:「你說這話是什麼意思?」

  那男孩沒有網答,只是不屑一顧地哼了一聲。

  班上一個年齡大一點的同學回答說:「他是尤厄爾家的孩子,小姐。」我不知道這個解釋會不會跟我的解釋一樣不起作用。卡羅琳小姐看上去好象願意聽似的。「學校有很多這樣的人,每年開學的第一天他們來報個到,以後就不來了。那位監管逃學的太太把他們弄來。她威脅他們,說要不來就帶他們去見司法官。可她也放棄了把他們留在學校裡的打算。她認為只要把他們的名字寫在花名冊上,開學的第一天把他們弄到學校來,她就算執行了規章制度。從明天起,您儘管給他們打缺席就是了……」

  「可是他們的父母是怎麼看的?」卡羅琳小姐問,語氣中流露出真正的關切。

  「他們沒有媽媽,」有人回答說,「他們最愛打架。」

  聽到這些,伯利斯·尤厄爾洋洋得意,滔滔不絕地說:「一年級的第一天我已來過三次了,要是今年我表現好的話,我想他們會讓我進二年級的……」

  卡羅琳小姐打斷他的話說:「請坐下,伯利斯。」她一插話,我知道她犯了一個嚴重的錯誤。邪男孩給老師一點面子的態度變成了氣憤。

  「小姐,你試試,看能讓我坐下不。」

  小查克·利特爾站起來。「老師,讓他走,」他說,「他是個老油條,油得要命。他可能要鬧事,這兒有些很小的孩子呢。」

  他是男孩中墩矮小的。伯利斯·尤厄爾轉過身看著他時,小查克·利特爾立即把手放進口袋。「小心點兒,伯利斯,」他說,「我寧肯宰了你也不願看你一眼。回家去。」

  伯利斯好象對這樣一個只有他一半高的小孩也感到害怕。卡羅琳小姐趁他猶豫不決時說:「伯利斯,回去吧。不然的話我去喊校長來。」她說,「不管怎麼說,我得把這件事向上面彙報。」

  那男孩又哼了哼,沒精打采地朝門邊走去。

  覺得安全了,他回過頭大叫起來:「彙報去吧!見鬼去吧!流鼻涕的肮髒女老師從來拿我沒辦法!你趕不走我。小姐,你記住,你趕不走我!」

  他等了一會兒,直到肯定那女老師在哭,才拖著步子離開這幢房子。

  我們立刻圍到她桌邊,用各種方法安慰她。他是個大壞蛋……他真壞……您不是教這樣的學生的……卡羅琳小姐,位是梅科姆縣的敗類……老師,別怕,給我們講一段故事吧!上午您講的那個貓的故事可好聽啦……

  卡羅琳小姐笑了,她持了擤鼻子,然後說,「親愛的孩子們,謝謝你們。」她叫我們回到座位上,她自己打開書,讀了一段很長的關於一隻住在大廳裡的蟾蜍的故事。

  那一天,我第四次經過拉德利家時(其中有兩次是飛快跑過去的),我變得跟那座房子一樣憂鬱了。要是以後在學校的日子都象第一天有那麼多小插曲的話,學校生活也還好玩,但一想到九個月不能看書寫字,我就想逃跑。

  太陽快落山時,我要去的地方都去過了,我和傑姆兩人在人行道上爭先恐後地跑著去接阿迪克斯下班時,我跑不過他。一看見阿迪克斯在遠處的郵局門口的拐彎處就跑去接他,這是我們的習慣。阿迪克斯好象忘記了我中午的不禮貌的行為。他一個勁地打聽學校的情況,我只簡單地回答「是』或「不是』。他也沒追問得那麼詳細。

  卡爾珀尼亞看出來我這一天過得不痛快。她讓我看她傲晚飯。「閉上眼睛張開嘴,我要讓你吃一驚。」她說。

  她很少做香脆麵包,說她沒時間。可今天我倆都上學去了,她也輕鬆多了。她知道我愛吃香脆麵包。

  「我今天怪想你韻,」她說,「一個人在家太寂寞了,兩點鐘我就打開了收音機。」

  「為什麼?只要不下雨,我和傑姆總是不在家呀。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁