學達書庫 > 外國文學 > 源氏物語 | 上頁 下頁 |
第三十四回 新菜(10) |
|
源氏回到六條院,偷偷地鑽進房間裡。紫姬起來迎接,看到一他那睡眼蒙矓的模樣,已經猜測到他的去處,然而不動聲色。源氏覺得她這態度比妒恨咒駡更加使他難受。他心中懷疑:紫姬為什麼對他如此漠不關心呢?就懷著比往日更深的愛情,向她立誓永不變心。此次與朧月夜重敘之事,不可洩露。但過去的勾當,紫姬全都知道,所以只得搪塞道:「昨夜與尚侍隔紙門談話,似覺言猶未盡。日後擬再去訪晤一次,必須秘密,不致引起物議才好。」紫姬笑道:「你倒像是返老還童,比從前更加風流了!教我無依無靠,好痛苦啊!」終於不免流下淚來。那雙盈盈嬌眼異常可憐。源氏答道:「你這樣心緒不安,我也很痛苦呢。我若有錯,你只管盡情地擰我也好,打我也好。我從來不曾教導你說:做人不可坦率。你的脾氣太固執了。」他就勸慰她,說了千言萬語,其間關於昨夜之事,終於也毫不隱瞞地說出了。源氏不能立刻到三公主那裡去,只管在這裡安慰紫姬。三公主本人毫不介意,乳母等卻嘖有煩言。如果三公主也嫉妒怨恨起來,源氏勢必又多一種苦惱。現在太平無事,源氏便把她看作一個美麗可愛的玩偶。 且說住在桐壺院的那位明石女禦,即皇太子妃明石小女公子,自從入宮之後,一直不曾歸寧。皇太子十分寵愛她,不許她乞假回家。她一向在家自由玩耍,如今閉居深宮,小小的心中頗感苦悶。到了夏天,明石女禦身體不適,然而皇太子不肯立刻放她回家,她就更加煩惱。她身體不適,看來是有喜了。她今年還只十二歲,因此大家都很擔心,把這看作一件大事。好容易請准了假,回六條院休養。她的房室位在三公主所居正廳的東面。她的生母明石姬現已經常隨伴著她,自由出入宮禁,也真是難得的前生福報。紫姬要去探望明石女禦,想乘便和三公主見面,對源氏說道:「教他們開了界門,讓我乘便去望望三公主。我早就想去訪問她,只因沒有機會,至今尚未去得。現在正好見見面,以後便可隨意往還了。」源氏笑道:「你這話正中我下懷。三公主還幼稚得很,你要多多教導她,好讓她進步。」他允許她們見面。紫姬覺得三公主還在其次,倒是和明石女禦的母親--那個容姿絕勝的明石姬--見面,要鄭重些。便梳洗頭髮,精選服飾,打扮得花枝招展,美麗無匹。 源氏來到三公主房中,對她說道:「今天傍晚,紫夫人將到這裡來探望明石女禦,乘便要來望望你,好和你親近些。請你允許她來訪,同她談談。她是個好心人,還有孩子脾氣,和你做遊戲伴侶亦無不可。」三公主從容大方地答道:「羞人答答的,講些什麼話好呢?」源氏說:「應對的話,按情況而定,臨時自然想得出來。總之,對人要坦率,不要存心疏遠。」他詳細地教導了她一番。源氏極願紫姬和三公主互相親善。但又擔心三公主的幼稚無知之狀被紫姬看清了,難以為情,亦且掃興。但念紫姬誠心要和她會面,拒絕也是不好意思的。紫姬一面準備去訪問三公主,一面想道:「在眾夫人之中,出我之上的人是沒有的了。只是我幼時身世孤苦,由源氏主君領來撫育,這一點有傷面子耳。」她左思右想,神情恍惚。因此寫字消遣之時,所想到的古歌自然都是棄婦怨女之詞。她自己看看也吃驚,想道:「如此看來,我是個不幸之身了。」源氏來到紫姬房中。他近日看看三公主和明石女禦的相貌,覺得都很美麗;現在看看紫姬,覺得這個人多年看慣,目染耳馴,並無特別驚人之處,然而畢竟無人趕得上她,真是一個奇跡。從無論哪一點上看來,她的氣品都很高雅,周身沒有一點缺陷,可使見者自覺羞慚。相貌豔如花月,姿態新穎入時。加之種種優雅的熏香融合集中,這便形成了一種最高的美姿。今年比去年更盛,今日比昨日更美。永遠清新,百看不厭。源氏覺得奇怪:怎麼會生得這樣美麗呢!紫姬看見源氏進來,便把信手寫的字條藏入硯子底下,被源氏找出,反復觀看。她在書法方面並不特別專長,然而筆致高雅秀麗。其中有一首詩雲: 「青山綠樹成紅葉, 漸覺衰秋近我身。」① ①日語「秋」與「厭棄」同音,詩意雙關。 源氏看到了這首詩,便在其旁添寫一首答詩: 「松柏常青終不變, 荻花何事感秋心?」 紫姬心中的怨恨,每逢機會,自然會不由得洩露出來。然而她竭力抑制,外表若無其事。源氏覺得此心甚可感佩。今宵各方面都閒暇無事,他就不顧一切,偷偷地出去訪問朧月夜了。明知此事大不應該,努力打消此念,然而終於無可奈何。 明石女禦對義母紫姬,比對生母明石姬更加親見而信賴。紫姬對這個成長得十分美麗的義女,也真心地疼愛。紫姬和明石女禦親切地談了一會之後,使叫人打開界門,去和三公主會面。她看了三公主那天真爛漫的孩童模樣,覺得很安心,便用母親一般長輩的口氣,和她敘述彼此之間的血統關係。又召喚乳母中納言①來前,對她說道:「恕我不揣冒昧:論起血統來,我們是姑表姐妹呢。只因沒有機會,彼此尚未見面。自今以後,應該多多親近了。你們也常到我那邊去坐坐。如果我有怠慢之處,務請隨時指示,我就不勝欣幸了。」中納言答道:「我家公主早歲喪母,最近上皇又遁入空門,無怙無恃,孤苦伶仃。今蒙夫人如此嘉許,真乃無上幸福。出家的上皇亦曾如此企望:俱願夫人推誠相愛,多多照拂這位幼稚無知的公主。公主自心亦極願依附夫人也。」 ①是三公主的另一乳母。或說,與侍從乳母為同一人。 紫姬說道:「辱承上皇賜書之後,常思盡力為公主效勞。但很我身無才無德,微不足數,辜負盛情,不勝愧憾耳。」她就解除一切顧慮,象大姐對小妹一般,閒談三公主所愛聽的話,例如關於圖畫欣賞、關於玩偶遊戲的難忘的樂趣,談得象孩子們一般興高采烈。三公主覺得果如源氏所說,此人還有孩子脾氣,她的童心便親切地傾慕她了。自此以後,兩人常常通信,凡是富有趣味的遊戲,總是兩人共同欣賞。關於這高貴人家之事,世人都喜歡憑空說長道短。三公主初進六條院時,有人說道;「不知紫夫人作何感想。源氏對她的寵愛一定不及從前了,總要冷淡些吧。」實則三公主進來之後,源氏對紫姬的寵愛反而更深了些。世人還要妄加猜測,說些不妙的話。但因紫姬與三公主兩人如此和好相處,故外間謠言終於平息,源氏家聲也保全了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |