學達書庫 > 外國文學 > 營救總統私生女 | 上頁 下頁
一三


  「你是說你知道那個混蛋的下落?」

  「去年我跟他有過交往。他也為愛爾蘭共和軍提供軍火。」

  弗格森做了個手勢。「別說了,」他往上看著漢納說,「進來,總督察。我們去迪龍的小屋繼續追究這件事。」

  迪龍廚房裡的水壺是老式的那一種,水開了就會發出哨音。

  弗格森正在通過電話跟辦公室聯繫,賴利坐在壁爐邊上的沙發上,漢納·伯恩斯坦坐在窗邊。

  水壺發出哨音後,她站了起來。迪龍對她說:「你別插手,禮節上說不過去。我去泡茶。」

  「傻瓜,迪龍。」她沖他說。

  他泡了一大壺水,放到託盤上,連同牛奶、糖和四隻茶杯一起端了進來。「巴裡的茶,德默特,」他特意說出愛爾蘭最受人喜愛的茶葉牌子,「你會感覺像在家裡一樣。」

  漢納倒了茶,這時弗格森放下手裡的話筒。他接過漢納遞過來的茶,說:「好了,我們重新開始。」

  賴利說開了:「去年我在倫敦被捕之前,我被都柏林的總參謀部吸納為情報員。我的任務是飛到巴黎,去一家銀行取出存在那兒保險箱裡的一隻公文包。我所知道的就是裡面有大量美金。我從來不知道有多少。但我知道這是一筆給愛爾蘭運送軍火的定金。」

  「然後呢?」

  「我嚴格按照批示去辦。先飛到西西里首府巴勒莫,在那兒租車橫穿島嶼來到南岸一個叫薩利那斯的漁港,實在是個小地方。他們讓我按某個號碼打了個電話,只說:『愛爾蘭人來了』就行了。」

  「繼續說。」弗格森催促道。

  「然後我就在碼頭區一家叫『英國咖啡館』的酒吧裡等著。」

  故事編得太精彩了,連賴利本人都幾乎信以為真。這時迪龍說:「然後他們來了?」

  「兩個人開了輛巡洋艦吉普車來了。是阿拉伯人。他們帶著我乘船來到離薩利那斯六七英里的一座別墅。周圍什麼都沒有。有一道防波堤,還有摩托艇什麼的。」

  「還有哈基姆·謝裡夫?」

  「噢,當然啦。很好客。他檢查了一下現金,交給我一封給都柏林總參謀部的封了口的信,然後安排我過夜。」

  「總共有多少人?」迪龍問。

  「那兩個接我的人顯然是他的助手,隔壁小木屋裡住著一對阿拉伯夫婦。女的做飯,男的幹些雜務。看上去好像是他不在的時候他們看管房子。」他喝了口菜。「噢,還有一個阿拉伯年輕女子跟他們住在一起,我猜她在那兒是為了讓哈基姆有時尋尋開心。無論如何,看上去是這麼回事。」

  「還有什麼值得感興趣的嗎?」弗格森問。

  「呃,他不是通常的穆斯林。能喝很多蘇格蘭威士忌。」

  「於是他吐露了什麼秘密?」迪龍問。

  「也就那麼一點點。喋喋不休地吹噓他幹的勾當以及他是如何愚弄許多國家的情報機構的。對了,他還告訴過我這幢別墅他租了六年,說這是他呆過的最安全的地方,因為當地所有的西西里人都或多或少手腳不乾淨,所以各人只管各人的事。」

  「那麼他還在那兒嗎?」漢納問道。

  賴利顯得很不情願地說:「我看不出為什麼不,但我不能保證。

  一陣沉默。弗格森打破了沉默:「上帝啊,我多想逮住他呀。」

  「呃,假如他的確在那兒——依我看他很可能在那兒,」賴利接著說,「你可以得到你想要的一切。我是說,儘管那是另一個國度,但你們總是在別的國家裡把人幹掉,別跟我說你們沒這麼幹過。」

  「這倒是個主意。」弗格森點頭稱是。

  「瞧,派迪龍去,」賴利說,「你想派誰就派誰去,我會跟他們一起去,寸步不離左右。」

  「然後瞅准機會開溜,德默特老夥計。」迪龍說。

  「老天啊,肖恩,要我跟你說多少次呢?我想清清白白地出去。我不願意我的下半輩子總是東躲西藏的。」他轉向弗格森說:「準將,你說呢?」

  弗格森做出了決策。「迪龍,帶他去吃頓飯什麼的。兩小時之後我打電話給你。」他轉向漢納說:「好了,總督察,我們還有事做。」他走出屋子,漢納朝迪龍揚了揚眉,跟著出去了。

  迪龍走到餐具櫃邊上,打開一隻抽屜,取出一把裝著消音器的沃爾特手槍,插在大衣下面他的燈心絨牛仔褲的腰帶上。

  「就像那些糟糕的電影裡說的那樣,德默特,你敢不老實我就殺了你。」

  「不,你不會的,肖恩,因為我不會不老實的。」

  「那就好。那麼我們就去廣場對面的『國王之頭』餐館。飯菜不錯。他們做一種肉餡土豆泥餅,跟你媽過去經常做的差不多,在旺茲沃斯監獄粗榮淡飯吃了六個月之後我敢說你肯定會覺得不錯。」

  賴利迫不及待的樣子:「快帶我去。」

  他們回到小屋還不到五分鐘,電話就響了。迪龍拿起電話。

  「是弗格森,」傳來準將的聲音,「下面就這麼辦。」

  迪龍認真地聽著,然後點了點頭,說:「好。我們早上九點鐘等你來。」

  他放下電話,點了支煙。賴利問:「開始行動了?」

  迪龍點了點頭。「弗格森跟塞浦路斯的英國軍事基地所在地阿克羅蒂裡的海軍陸戰隊突擊隊登陸別動隊取得了聯繫,卡特上尉和四名士兵領受了任務。他們將裝扮成漁民開船到西西里。天氣不錯的話,他們應該可以在明天傍晚抵達薩利那斯。」

  「你和我呢?」

  「弗格森會在明晨九點接我們和漢納·伯思斯坦一起去法雷機場。那是皇家空軍的試驗場。你,我,加上伯思斯坦,坐部裡的李爾噴氣飛機去西西里。然後開車去薩利那斯。到了後,卡特會跟我們聯繫。李爾飛機接著飛往馬爾他。」

  「為什麼去馬爾他?」

  「因為卡特和他的手下抓住哈基姆之後我們就去那兒。順便說一句,我和你跟他們一起去抓人。」

  「就像當年一樣。」

  「短暫的海上航行。在旺茲沃斯呆了這麼長時間之後這對你大有好處。」

  賴利點頭稱是。「你有沒有預料到,帶著哈基姆在馬爾他會不會有什麼麻煩?」

  「一點都不會。他們是自己人。我是說,那裡不是波斯尼亞。給他打上一針,讓他安靜,再說了,李爾飛機上還有皇家空軍的圓形標誌。哈基姆醒來時人已在倫敦了。」

  在英國電信公司的麵包車裡,戴著定向麥克風的人朝同夥點點頭,然後關掉了錄音機。

  「什麼都錄下了。你把檢修口蓋好,收拾好東西,我打個電話。」

  一會兒以後,他在跟那個叫布朗的人通話。「好的,一會兒見。」

  他掛上電話,走出面包車,轉到司機座位上。過了一會兒,他的同夥也進來了。

  「好極了,」開車的那個說,「不能再好了。我們的人已經在薩利那斯等著他們了,賴利和迪龍明天晚上到那裡。」

  「發生什麼事了?」

  司機將車緩緩駛入廣場,然後告訴了他。說完後,他的同夥說:「登陸別動隊啊,厲害得很哪。」

  「會對付他們的。都計劃好了,跟猶大設想的一模一樣。他是個天才,那個人真是個天才。」

  他將車駛離廣場,匯入車流中開走了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁