學達書庫 > 外國文學 > 約翰·克利斯朵夫 | 上頁 下頁
七七


  ◎卷四 反抗
  第一部 鬆動的沙土

  擺脫了!……擺脫了別人,擺脫了自己!……一年以來把他束縛著的情欲之網突然破裂了。怎麼破裂的呢?他完全不知道。他的生命奮發之下,所有的鎖鏈都松解了。這是發育時期的許多劇變之一;昨天已死的軀殼和令人窒息的往昔的靈魂,在發育時期都被強毅的天性撕得粉碎。

  克利斯朵夫非常暢快的呼吸著,可不大明白自己有了什麼改變。他送了高脫弗烈特回來,寒氣凜冽的旋風在城門洞裡打轉。行人都低著頭。上工的姑娘們氣忿忿的和望裙子裡直鑽的狂風撐持;她們停下來喘著氣,鼻子和腮幫都給吹得通紅,臉上露著憤怒的神色,真想哭出來。克利斯朵夫可快活得笑了。他所想的並非眼前的這陣風暴,而是他才掙脫出來的精神上的風暴。他望著嚴冬的天色,蓋滿著雪的城市,一邊掙扎一邊走路的人們;他看看周圍,想想自己:一點束縛也沒有了。他是孤獨的……孤獨的!多快樂啊,獨立不羈,完全自主!多快樂:擺脫了他的束縛,擺脫了往事的糾纏,擺脫了所愛所憎的面目的騷擾!多快樂:生活而不為生活俘虜,做著自己的主人!……

  回到家裡,渾身是雪。他高興的抖了抖,象條狗似的。母親在走廊裡掃地,他在旁邊走過,把她從地下抱起,嘴裡唧唧噥噥的親熱的叫了幾聲,象對付小娃娃那樣。克利斯朵夫身上全給融化的雪弄潮了;年老的魯意莎在兒子的臂抱裡拚命撐拒,象孩子般天真的笑著,叫他做"大畜生"!

  他連奔帶爬的上樓,進了臥室。天那麼黑,他照著小鏡子竟不大看得清自己。可是他心裡快活極了。又矮又黑,難於轉身的臥房,他覺得差不多是個王國。他鎖上門,心滿意足的笑著。啊,他終於把自己找到了!誤入歧途已經有多少時候!他急於要在自己的思想中沉浸一番。如今他覺得自己的思想象一口寬廣的湖,到了遠處跟金色的霧化成一片。發過了一夜的燒,他站在岸旁,腿上感覺到湖水的涼氣,夏日的晨風吹拂著身體。他跳下去游泳,不管也不在乎遊到哪兒,只因為能夠隨意游泳而滿心歡喜。他一聲不出,笑著,聽著心中無數的聲音:成千累萬的生命都在裡頭蠢動。他頭在打轉,什麼都分辨不清了,只咂摸到一種目眩神迷的幸福。他很高興能感覺到這些無名的力,可是他懶洋洋的還不想馬上加以試驗,只迷迷忽忽的體味著這個志得意滿的陶醉的境界,因為自己的內心已經到了百花怒放的季節,那是被壓了幾個月而象突然臨到的春天一樣爆發起來的。

  母親招呼他吃飯了。他昏昏沉沉的下樓,好似在野外過了一整天以後的情形,臉上那種光采甚至使魯意莎問他有什麼事。他不回答,只摟著她的腰在桌子周圍跳舞,讓湯缽在桌上冒氣。魯意莎喘著氣喊他做瘋子;接著她又拍著手嚷起來。

  「天哪!"她很不放心的說,"我敢打賭他又愛上了什麼人了!」

  克利斯朵夫放聲大笑,把飯巾丟在空中。

  「又愛上了什麼人!"他喊道。"啊!天!……不,不!那已經夠了!你放心。嘿!那是完啦,完啦,一輩子的完啦!」

  說罷,他喝了一大杯涼水。

  魯意莎望著他,放心了,可是搖搖頭笑著:「哼,說得好聽!還不象酒鬼一樣,要不了一天就不算數的。」

  「便是一天也是好的,"他很高興的回答。

  「不錯!可是究竟什麼事教你這樣樂的?」

  「我就是樂,沒有什麼理由。」

  他肘子靠在桌上,和她對面坐著,把他將來要幹的事統統告訴她。她又親切又不大相信的聽著,提醒他湯要涼了。他知道她並沒有聽,可也不在乎;因為他是說給自己聽的。

  他們倆笑著,互相望著:他說著話,她並不怎麼聽進去。雖然她有這樣一個兒子很得意,可並不十分重視他藝術方面的計劃;她只想著:「既然他這樣快活,那就行了。"他一邊對自己的議論聽得飄飄然,一邊望著母親的臉,頭上緊緊的裹著黑巾,頭髮雪白,年輕的眼睛不勝憐愛的瞅著他,神氣那麼安靜那麼慈祥。他完全能看出她的思想。

  「我說的這些,你都滿不在乎,可不是?"他帶著開玩笑的口氣說。

  「哪裡?哪裡?"她勉強否認。

  他把她擁抱著說:「怎麼不是,怎麼不是!得了罷!用不著辯。你這麼辦也不錯。只要愛我就行了。我不需要人家瞭解我,既不要你瞭解,也不要誰瞭解。現在我再也不需要誰,不需要什麼了:我心裡什麼都有!……」

  「啊,"魯意莎接著說,「他現在又瘋著一點兒什麼了!……也罷!既然非風魔不可,我寧可他有這一種。」

  讓自己在思想的湖上飄浮,多甜蜜,多快樂!……躺在一條小船裡頭,浴著陽光,水面上清新的微風在臉上輕輕拂過,他懸在空中,睡著了。在他躺著的身子底下,在搖擺的小船底下,他感覺到深沉的水波;他懶懶的把手浸在水裡。他抬起身子把下巴擱在船邊上,象童時那樣望著湖水流過。他看見水中映出多少奇怪的生靈象閃電般飛逝……一批過了又是一批,從來沒有相同的。他對著眼前這種奇幻的景象笑了,對著自己的思想笑了;他不曾要固定他的思想。挑選嗎?幹嗎要在這千千萬萬的夢境中挑選呢?有的是時間!……將來再說罷!等到他要的時候,只消撒下網去就能把在水裡發光的怪物撈起……現在先讓它們過去,等將來再說罷!

  小船隨著溫暖的微風與遲緩的水波飄浮。天氣溫和,陽光明媚,四下裡靜悄悄的。

  他終於懶洋洋的撤下網去;俯在到處起泡的水上,他瞧著網完全沉下。呆了一忽兒,他從容不迫的把網拉起來,覺得越拉越重了;正要從水中提出的時候,他停下來喘一口氣。他知道有了收穫,可不知道是什麼收穫;他有心廷宕,想多咂摸一下等待的樂趣。

  終於他下了決心:五光十色的魚出現到水外來了;它們扭來扭去象一窠亂蛇。他好不詫異的瞧著,拿手指去撥動,想挑出最好看的放在手裡鑒賞一會;但才把它們提到水外,變化無窮的色彩就黯淡了,它們本身也在他手中化掉了。他重新把它們扔進水裡,重新下網。他對於心中蠢動的夢境,極想一個一個的瞧過來,可一個都不願意留下;他覺得它們在明淨的湖中自由起浮的時候更美……

  他喚起各式各樣的夢境,一個比一個荒唐。他的思想已經積聚了多少時候沒有用過,心中裝滿的寶藏膨脹得要爆起來了。可是一切都亂七八起,他的思想好比一個雜貨棧,或是猶太人的骨董店,稀有的寶物,珍奇的布帛,廢銅舊鐵,破爛衣服,統統堆在一間屋裡,他分辨不出哪些是最有價值的,只覺得全都有趣。其中有的是互相擊觸的和絃,象鐘一般奏鳴的色彩,象蜜蜂般嗡嗡響著的和聲,象多情的嘴唇般笑盈盈的調子。有的是幻想的風景,面貌,各種熱情,各種心靈,各種性格,文學的或玄學的思想。有的是龐大的無法實現的計劃:什麼四部劇,十部劇,想把什麼都描寫為音樂,包括各式各樣的天地。還有的(而且是最多的)是曖昧的,閃電似的感覺,都是突然之間無緣無故激發起來的,說話的聲音,路上的一個行人,滴答的雨聲,內心的節奏,都可成為引子。——許多這一類的計劃只有一個題目;大多數只有一二行,可是已經夠了。他象小孩子一樣,把幻想中創造的當做已經真的創造了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁