學達書庫 > 外國文學 > 郵差總敲兩次門 | 上頁 下頁
一〇


  是希臘人,正穿過街道朝我跑來,而我還沒有完全走出門。

  「弗蘭克,你這個傢伙,你丟下她去了哪裡?你為什麼在我傷了腦袋最需要你的時候從我這兒跑掉了?」

  我倆握了握手。他腦袋上還纏著繃帶,眼神也有點怪,但卻打扮得漂漂亮亮的,穿著一身新套服,歪戴著一頂黑色的帽子,打著一條紫色的領帶,腳登一雙褐色鞋,背心上掛著他的金錶鏈,手裡握著一隻大雪茄煙。

  「喂,尼克!你感覺怎麼樣,夥計?」

  「我,我感覺不錯,就是剛從監獄裡出來也不會感覺更好,可你為什麼要棄我而去?你這傢伙,我對你可是十分惱火。」

  「哎,你瞭解我,尼克。我原地不動呆上一段時間之後就又得外出閒逛。」

  「可你選擇閒逛的時間也太糟糕了。嘿,你現在做什麼?算了,你什麼事也沒有,你這傢伙,我瞭解你,跟我來,趁我買牛排的當兒,我告訴你都發生了什麼事。」

  「你一個人?」

  「別說蠢話了,嘿,你跑了,你想想誰在那兒開店呢?我自然是一個人。我和科拉現在再也沒有機會一起外出了,一個人走了,另一個人就得留下。」

  「那好吧,咱們走過去吧。」

  他買牛排花了一個小時,一直忙著告訴我,他的頭蓋骨是如何破裂的,醫生們如何從未見過破裂成那樣的頭蓋骨,他和他的助手相處得如何不快,我離開後他如何雇用了兩個夥計,其中的一個在雇用的第二天就被辭了,而另一個三天后便悄悄離開了,把現金收入記錄機裡的錢也帶走了,他如何會不惜一切地叫我回去。

  「弗蘭克,你聽我說,我們明天去聖巴巴拉,我和科拉。說真的,我們也該出去走走了,對不對?我們要去那裡觀看節日慶祝活動。你和我們一起去,你願意嗎,弗蘭克?你和我們一起去,咱們借機談談你回來給我幹這件事。你喜歡看節日慶祝活動和聖巴巴拉嗎?」

  「喔,聽說那地方不錯。」

  「街上有姑娘們,有音樂,有舞蹈,棒極了。痛快點,弗蘭克,你說怎麼樣?」

  「哎,我也不知道。」

  「科拉要是知道我見到了你而又不帶你去,她會沖我發火的。也許她對你脾氣暴躁,但是她認為你這個人不錯,弗蘭克。行了,咱們三個都去,會很開心的。」

  「好吧,如果她願意,就這樣約定了。」

  我倆回到餐廳時,看見那裡有八到十個顧客,而科拉則在後面的廚房裡不停地忙乎著,盡可能快地洗盤子,以便有足夠的盤子供這些人用。

  「喂,喂,科拉,看,看我把誰帶來了?」

  「喔,天啊,他從哪兒冒出來的?」

  「我今天在格倫代爾碰到他的,他和咱們一起去聖巴巴拉。」

  「你好,科拉,你過得怎麼樣?」

  「這裡已經沒什麼人認識你了。」

  她迅速把手擦乾淨,和我握了握手,可她的手還是滑膩膩的。她端起顧客點的一份菜到前面餐廳去了,我和希臘人則坐了下來。通常都是他幫她上菜,可這會兒他迫不及待地要給我看點什麼,也就讓她一個人去忙乎了。希臘人拿給我看的是一個大的剪貼簿,在其正面他粘貼上了他的入國籍證書,然後依次為他的結婚證書,他在洛杉磯縣做生意的許可證,他在希臘軍隊的照片,他和科拉結婚那天的照片,然後是有關他那場事故的所有剪報。要叫我說的話,普通報紙上的那些剪報所關注的更多的是那只貓,而不是他,但不管怎麼說上面有他的名字,還談到了他是如何被送往格倫代爾醫院的,並預測說他會復原。不過,洛杉磯希臘報上的剪報談得更多的是他,而不是那只貓,上面有他的照片,身著他做侍者時的大禮服,並刊有他的生平。再往後是X光片,大約有半打,因為他們每天給他拍一張新片以便觀察他的康復情況。他把它們固定的辦法是把兩頁紙沿邊兒粘貼在一起,然後在中間挖出一個方洞,從那兒將X光片塞進去,這樣你就可以拿起來照著光亮看個透徹。X光片之後是住院賬單收據,醫生賬單收據,護士賬單收據。信不信由你,他頭上挨的一擊花了他322元錢。

  「是不是很漂亮?」

  「很棒,都在這兒,正合適。」

  「當然,還沒做完,我會把它塗成紅、白、藍三色,弄得漂漂亮亮的。你看。」

  希臘人讓我看了他已經塗得花花哨哨的兩頁。他用墨水塗出了花體字母,然後加上紅、白、藍三種顏色。在入國籍證書的上方,他放了兩面美國國旗和一隻鷹;在希臘軍隊那張照片的上方,他放了一些帶十字的希臘國旗和另外一隻鷹;在他結婚證書的上方,他放了一根細枝,上面有兩個斑鳩。他還沒有想好在其他東西的上方放什麼,但是我說在剪報的上方,他可以放一隻貓,尾巴向外噴出紅、白、藍三色火焰,他說這主意很不錯。不過,當我說在洛杉磯縣執照的上方,他可以放一個紅頭美洲鷲,手握兩面拍賣商的旗,上面寫著「今日拍賣」字樣時,他卻沒有明白這是什麼意思,而要給他解釋清楚,看來也實在不值得花那時間。不過我最終還是弄明白了他為什麼打扮得如此漂亮,井也不像過去那樣往餐廳端菜了,一舉一動都很了不起的樣子。這位希臘人前些日子頭蓋骨破裂了,像這種事對於他這樣的笨蛋來說並非天天發生。他就像一個移居美國的南歐人,開了一家藥房,一旦拿到上面寫有「藥劑師」並蓋有紅印的那東西,就穿上灰色套裝,背心上還帶有黑邊,感覺十分了不起,以至於拿不出時間來配藥,甚至連巧克力冰淇淋汽水都不沾。這位希臘人打扮得漂漂亮亮的原因是相同的:他的生活中發生了一件大事兒。

  直到快吃晚飯的時候,我才得以和科拉單獨在一起。希臘人上樓洗澡去了,剩下我倆在廚房裡。

  「你一直在想我嗎,科拉?」

  「自然。我不會這麼快就把你忘了。」

  「我常常想起你。你好嗎?」

  「我?我還好。」

  「我給你打了兩次電話,都是希臘人接的,我害怕和他講話,於是便扣了。我賺了些錢。」

  「哎呀,你過得不錯我真高興。」

  「我賺了錢,可後來又弄丟了。我原以為咱們可以用這筆錢開個頭,可我卻把它丟了。」

  「我發誓,我不知道這錢哪去了。」

  「你真的想我嗎,科拉?」

  「真的想。」

  「從你的樣子看不像。」

  「要我看,我的樣子沒什麼不妥。」

  「你能親我一下嗎?」

  「咱們很快就要吃晚飯了,如果你想洗一洗的話,最好準備好。」

  她對我就是這個樣子,整個晚上都是這個樣子。希臘人拿出了一些甜葡萄酒,唱了好幾首歌,我和科拉就坐在一邊。就她而言,我不過就是個曾在店裡打過工的夥計,而她連我的名字都不大記得了。我一生中還沒見過有誰回家會受到如此冷淡的歡迎。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁