學達書庫 > 外國文學 > 吸血鬼黎斯特 | 上頁 下頁
六二


  我聽到羅傑發著牢騷,怒火暗暗滋生。看來他還真有意把劇團的人,全變為吸血鬼哩……這個傢伙,這個魔鬼雛兒,這個肆無忌憚、猖狂亂來的妖怪,他真敢嗎?

  我們之間的過節還不能勾銷呢!

  我告訴羅傑立刻派人去倫敦傳話,表示尼古拉斯已失去理性,團員絕不可以任意回來。

  羅傑處的事辦妥,我隨即趕到杜登波大道去。在劇場裡,找到正在排演的他,興奮狂熱一如昨天。他又回到最早的花稍打扮,當年父親寵兒時代的老首飾,也全一一戴上;然而他的領帶歪斜,襪子彎曲滑落;他的頭髮零亂邋遢,好像巴斯底監牢裡的囚犯,三十年來從未照過鏡子一般。

  就在伊蘭妮和諸鬼面前,我告訴他說,除非尼克親口答應這些條件;巴黎的男女演員,絕不准殺戮,或誘拐來參加他的新團;瑞諾和他的團員,未來幾年之內,絕不准傳回吸血鬼劇場;否則他分文也拿不到。至於羅傑,是他在掌管劇場的金錢大權,更不許遭到任何傷害。

  他依然冷嘲熱諷,無所不至一如昨晚,伊蘭妮卻制住了他;得悉他的衝動妄想,她簡直大驚失色;是她鄭重承諾,她和其它幾個絕不會胡搞亂為,是她運用老式雜湊但語粗話,恐嚇他威脅他,使他錯愕慌亂,終而撒手乖乖不敢出聲。

  最後,我將吸血鬼劇場的經營大權,全盤交在伊蘭妮手中。此外,所有的收入雖經由羅傑之手,她卻可以自由支配使用。

  那晚離開之前,我問伊蘭妮對阿曼德的所知。卡布瑞也在場,在靠近舞臺後門的小巷子,我們三個一起談話。

  「他在虎視眈眈——」伊蘭妮回答:「有時他會現身而出——」她的臉惶惑不安,悲傷不已:「只有老天知道他會做出什麼。」她恐懼的加了一句:「一旦他發現此地的真相,誰知道他會如何?」

  第五部:吸血鬼阿曼德

  春雨綿綿。

  連綿的雨絲,滲透了街道大樹上的每一葉新綠,滲透了鋪石廣場上的每一塊石頭。連綿的雨絲,更似串成細線的光亮,滲透了空曠的黑暗大地。

  甚至也濕透了皇宮的宴會大廳。

  國王和皇后雙雙出席大廳,於民共舞共樂。陰暗角落中,陰謀詭計正在秘密討論著。王朝的興起於衰亡,一代又一代,有誰在乎呢?只要羅浮宮的珍藏名畫不付之一炬,一切即是美好!

  再次的,我迷失在凡人的茫茫大海裡。我的身邊盡是嬌好的肌膚,紅豔的腮頰;這些美女的頭髮上,鑲珠佩玉,無奇不有,女帽商更是使出渾身解數,來為美嬌娘扮飾;珍珠緞帶之外,帽子上有的更裝有細緻的船,船上尚有三根柱子,外加小小的樹,小小的鳥兒;不由得你不歎為觀止。挺著寬胸的男士,穿著錦緞外套,有如公雞炫耀著羽毛豐潤的翅膀。閃耀的鑽石光芒,更是大大刺疼了我的眼睛。

  偶爾,笑聲激起猥褻的迴響笑聲,蠟燭的煙霧彌漫了眼睛,似泡沫的音樂,在牆上四處蕩漾。這一切的聲音,輕輕拂過我身上。

  敞開的門,不時飄來陣風細雨。

  人類的無味具陳,正為我的饑渴慢慢加溫。雪白的裸肩,雪白的頸子,強壯的心不斷的脈動;隱藏在富裕之中的,是各種不同階層,美麗的刺繡彩飾底下,花費的是多少勞心苦力;穿在高跟鞋裡的腳,強忍疼痛受傷;面具更加疥癬,在他們的眼眶蔓延。

  這個人吐出的氣,另一個人吸了進去,音樂恐怕也是這個耳朵聽進,另一個耳朵出來吧?不是嗎?我們汲取光亮,我們汲取音樂,我們所汲取的,僅僅只是瞬間的存在穿越罷了。

  偶爾,有眼光盯著我,那些眼光帶著曖昧的期待;我白皙的肌膚使他們腳步頓住;然而,比起他們自我的放血,讓自己能保持細緻的蒼白,我的白皙又算得了什麼?至於我的眼睛,不管怎麼樣,比之珠光寶氣的大海而言,又何稀奇之有呢?

  然而,他們的喃喃細語,仍在我的身邊悄悄擴散;這些氣味,唉,這些各不相同的氣味,那麼清晰有如說話的聲音;那是各處凡人的聲聲呼喚,他們乃歡迎死亡,當死亡的腳步在房屋內穿越時,他們也渴望死亡。但是他們知道什麼是真正死亡嗎?當然他們不知道。就連我也不確知,只知那是絕對的恐怖。我又是誰,能察知這種秘密?我只是太饑餓了所有瞭解;我渴望當下就欺身撲向那個苗條的女人,從她渾圓的小胸脯,豐滿的肌膚上,立刻吮吸甜美的鮮血。

  音樂不停的蕩漾,人類的音樂!屋內的五顏六色,燦爛閃亮了片刻,恍如所有顏色全融成一體。饑餓更難忍了,那已不止是渴念而已,那是我的血管在戳刺,在索求。總有人該死,吮吸血只須片刻;我不能忍受啦,我想到有事就要發生;手指放在喉頭上,我感到血在血管裡流動,感到血肉在給於。給於我!那裡?這是我的身體!這是我的血!

  發揮你的力量呀,黎斯特!彷效毒蛇吐信呀!瞄準恰當的心臟,舌尖搖曳如箭射出,獵物一擊而中。

  那只豐滿的小胳膊,圓熟豐潤得可以擠出水來呐!那個金髮剛刮胡男人的臉,亮閃閃的多麼可口!他的肌肉在我的手指下掙動,掙扎什麼?你哪裡逃得了?

  就在靈肉交戰的這瞬間,就在這些堅決否認腐爛的活動景畫裡,我看到骨頭!

  在誇張炫耀的假髮下面,乃是骷髏,兩個張開的圓洞從後面窺探;一屋子搖搖擺擺的骷髏,正在乖乖等待鐘聲的呼喚;有如那天晚上在瑞諾劇場我所看到的觀眾,一旦妖法施展,即將驚駭四竄。屋內的凡人呐!恐怖就要降臨叩訪啦!

  我非得出去不可,我犯了大錯。這是死亡,我能夠逃脫的,只要我能夠出去;然而我是跟凡人走得太近了,這個妖怪似的地方,對吸血鬼來說,根本就是羅網,而我卻自投羅網。倘若此刻我飛沖出去,這個大廳將陷入大慌亂;不行,我只好盡可能的溫文儒雅,慢慢移向敞開的大滿。

  在遠遠的那面牆壁,金銀細線編織而成的緞幔下;就在我自己的眼前,好像某些幻象驟然出現,我看見了阿曼德。

  阿曼德!

  倘若曾經有過召喚,我從沒聽見;倘若現在有招呼,我並沒感覺。他只是在那兒默默注視我;一個容光煥發的怪物,穿著蕾絲,佩戴珠寶;那是仙履奇緣中的辛德瑞拉,驟然出現在大廳;那是睡美人,在蛛網密佈之下,睜開妙目,伸出溫暖小手,將蛛網一掃而光。這種景象,這種突如其來投擲而出的美麗具象,令我目瞪口呆,心蕩神馳。

  完美的凡人形象之外,他尚擁有更多的超自然神妙。他的臉容炫麗魅惑,他的雙瞳深不可測;只是,在電光石火的刹那,美目閃亮,如同地獄的窗口並放火舌!當他的聲音傳來時,那麼低沈而富挑逗,逼得我凝神專注聆聽:整整一晚,你一直在尋找我!他說。如今我來了,正等待著你,自始至終我一直在等待你!

  呆呆而立目不轉睛,那一刻,我體悟到一事,在浪蕩的這些年頭裡,從沒有比現在,我更知道我們是多麼恐怖可憎的東西。

  在人群當中,他瞧上去是令人心碎的純真無邪!

  然而,注視他時,我看到墓穴,聽到定音鼓聲;看到火炬點燃的空地,聽到模糊的咒語;感覺強烈火焰的熱度噴在我臉上,這些幻象並非從他身上發出,應該說,是我自己將幻象抽離出來。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁