學達書庫 > 外國文學 > 小婦人 | 上頁 下頁
第三十三章 喬的日記(2)


  兩位小姐似乎都在嚴厲地考驗著教授的忍耐力,因為,不止一次我聽見他強調說:「不,不,不是這樣的,你沒有聽我說。」一次,又聽見很響的敲擊聲,好像是他用書敲桌子,然後沮喪地感歎:「唉!今天一切都亂了套。」可憐的人,我同情他。小姐們走後,我又偷看了一下,看他可經受得住這些。他似乎精疲力盡,靠在椅子裡,閉著眼睛,直到鐘敲兩點,他才一躍而起,將書本放進口袋,仿佛準備再去上課。他抱起在沙發上睡著了的蒂娜,輕輕地離開了。我想他的日子過得不輕鬆。柯克太太問我五點鐘開晚飯時願不願意下樓去吃。我有點兒想家,也就願意下去吃了,我只是想看看和我住在同一屋頂下的是些什麼人。於是,我故作大方,想跟在柯克太太身後溜進去。可是她個子矮,我個子高,想讓她遮住我的企圖失敗了。她讓我坐在她身旁。待到我發燒的臉冷卻下來,我鼓起勇氣朝四下打量,長桌子邊坐滿了人,每個人都在專心致志地吃飯——尤其是先生們,他們吃飯似乎是指定時間的。因為從任何一種意義上說,他們都是在狼吞虎嚥,而且飯一吃完人便無影無蹤了。這裡有通常那種高談闊論的年輕人,有情意綿綿的年輕夫婦,也有滿腦子想著自己孩子的已婚女士,以及熱衷政治的老先生們。我想,我不喜歡和他們中任何人打交道,除了那個面容姣好的未婚女士,她看上去有點頭腦。

  教授給扔在了桌子的末端,他大聲回答著身邊一個老先生的問題。這老先生耳朵聾,好奇心倒很強。同時,他又和另一邊的一個法國人談論著哲學。假如艾美在這裡,她會永遠不再理睬他了,因為,很遺憾,他的胃口板大,那風捲殘雲般的吃相會嚇壞了"小姐"。可我不在乎,我喜歡"看人們吃得有滋有味",像罕娜說的那樣。那可憐的人一整天都教那幫傻瓜們,肯定需要吃很多食物。

  吃完飯我上樓時,兩上年輕人在大廳鏡子前整理帽子。我聽見一個對另一個低語:「新來的那人是誰?」「家庭教師,或者那一類的什麼人吧。」「她到底為什麼和我們同桌吃飯?」「她是老太太的朋友。」「頭腦機敏,但是沒有風度。」「一點也沒有。借個火,我們走吧。」開始我感到氣憤。後來我不在乎了。因為家庭教師事實上等於職員。根據這兩個優雅人士的判斷,即便是我沒有風度,可我有理智,這就比一些人要強。那兩個人嘰嘰喳喳說笑著走了,他們抽著煙像兩座討人厭的煙囪。我恨那些缺乏教養的人。

  星期四

  昨天過得很安靜。我教書,縫紉,然後在我的小屋裡寫作。屋裡有燈,有火,非常舒服。我聽說了一些事,還被引見了教授。蒂娜好像是這裡洗衣房熨衣服的法國女人的孩子。

  小東西喜歡上了巴爾教授,只要他在家,她就像只小狗似地屋前屋後跟著他轉,使巴爾很高興。儘管他是個「單身男",卻非常喜歡孩子。基蒂和明妮同樣喜歡他。她們講述他的各種事情,他發明的遊戲,他帶來的禮物,他講的美妙的故事。

  似乎年輕人都嘲笑他,叫他老德國人、大熊座,用他的名字開各種各樣的玩笑。然而,柯克太太說,他像個孩子似地欣賞這一切,從不生氣。所以雖然他有外國味,大家都喜歡他。

  那個未婚女士是一個叫諾頓的小姐——富有,有教養,和善。今天吃飯時她和我說話了(我又去大桌子吃飯了,觀察人是多麼有趣)。她要我到她屋子裡去看她。她有很多好書、畫片,她懂得哪些人是屬￿有趣味的,她似乎很友好。所以,我也將表現得令人滿意。因為,我真的想進入上流社會,只是和艾美喜歡的那種社會不同。

  昨天晚上,我在起居室,突然巴爾先生進來給柯克太太送報紙。她不在那裡,但是,可愛的小婦人明妮得體地介紹道:「這是媽媽的朋友,馬奇小姐。」「是的,她很有趣,我們喜歡她這樣的人,」基蒂補充道。

  她是個eneantterrible。

  我們相互鞠躬,然後都笑了。那一本正經的介紹和直率的補充形成了滑稽的反差。

  「啊,是的,我聽說這些小淘氣們在煩你,馬奇小姐。要是她們再這樣,叫我一聲,我就會來了,」他說。他威脅地皺著眉,把小傢伙們逗樂了。

  我答應有事會叫他的。他離開了,但是看起來好像我註定老要見到他。今天,我出門時經過他門口,不小心雨傘碰到了他的房門,門給碰開了。他穿著晨衣,站在那裡,一隻手拿著一隻藍色短襪,另一隻手拿著根縫衣針。他似乎一點兒也不感到難為情,因為當我向他解釋後,匆匆走開時,他手持短襪與針,向我揮動著,還愉快地大聲說道——「今天出門天氣不錯。Bonvoyage,mademoiselle。」我一路笑著下了樓,同時想到那可憐的人得自己補衣服,有點感傷。德國先生的刺繡我知道,可是縫補短襪卻是另一回事了,不那麼瀟灑。

  星期日

  沒什麼事可寫了,只是我去拜訪了諾頓小姐。她的屋子裡滿是漂亮的東西,諾頓小姐非常可愛,她給我看了她所有的寶貝,還問我願不願陪伴她去聽講座,聽音樂會——假如我喜歡的話。她是以一種好意提出來的,但是我確信柯克太太把我們的情況告訴了她。她出於好心才這麼做的。我非常高傲,但是受這樣的人提供這樣的恩惠,我不感到負擔,所以我感激地接受了。

  回到有兒室,裡面喧鬧異常。我朝裡看去,只見巴爾先生四肢著地,蒂娜騎在他背上,基蒂用一根跳繩牽著他,明妮在喂兩個小男孩吃芝麻餅,他們在用椅子搭的籠子裡笑著叫著,蹦著跳著。

  「我們在扮獸獸玩,」基蒂解釋道。

  「這是我的大象,」蒂娜接口,她正拽著教授的頭髮。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁