學達書庫 > 外國文學 > 小婦人 | 上頁 下頁
第二十四章 閒聊(2)


  勞裡為它起的名,他說這對溫柔的情人非常貼切,他們"就像一對斑鳩似地一起過活,先是互相接吻,再喁喁談情"。這是一座小屋子,屋後有個小花園,屋前有塊手帕般的袖珍草坪。梅格打算在這裡建一個噴水池,植些小灌木,還要有許多可愛的花兒,雖然眼下噴水池由一個飽經風雨的水甕代替,水甕很像一個破舊的裝盛殘羹剩飯的盂盆;灌木叢不過是幾株生死未卜的落葉松幼苗,而花瓶只是插了許多枝條,標誌著那裡已撒下了花籽。然而,屋裡的一切都賞心悅目。從閣樓到地下室,都令幸福的新娘無可挑剔。確實,門廳太窄了,幸好他們還沒有鋼琴,因為整架鋼琴無法弄進去。餐廳太小,六個人便會擠得轉不過身來。廚房的樓梯口似乎是專門建來存放煤箱的,僕人們連同亂七八糟的瓷器都歸屬其間。然而,一旦習慣了這些小小的瑕疵,就會感到沒有別的屋比它更加完美了。因為屋子的裝飾顯示出獨特的見地與雅致的情趣,從而別具一番韻味。沒有大理石鋪面的桌子,沒有長長的穿衣鏡,小客廳裡也沒有飾有花邊的窗簾,而擺放著簡潔的家具、豐富的書籍、一兩幅美麗的畫,吊窗臺上放著插花,四處散放著漂亮的禮物,它們出自友愛之手而愛意深長。

  勞裡送的禮物是一尊白色細瓷愛神,約翰將它的托架去掉了,但我想愛神並未因此而損失絲毫美感。極富藝術靈感的艾美為她裝飾了素淨的棉布窗簾,任何裝飾商都不能比艾美更別出心裁。喬和媽媽將梅格僅有的幾個箱子、桶和包裹放進了她的儲藏室,也放進去她們美好的祝願、愉快的話語和幸福的希望。我想不出還有哪一間儲藏室會有這一間豐富多彩。罕娜將所有的盆盆罐罐安排了十幾次,做好了生火的一切準備,一俟"布魯克太太來家"便能點著。我確信,若不是如此,這間嶄新的廚房看上去不可能這樣舒適整潔。我還懷疑有沒有別的主婦開始新生活時會有如此之多的擦布、夾子和碎布袋,因為,貝思為她準備得足以用到銀婚之日來臨。她還發明了三種不同的抹布,專門用來擦拭新娘的瓷器。

  那些雇人做這些工作的人們根本不知道他們失去了什麼,這些最平常的事務由充滿愛意的手來做,便會產生美感。

  梅格從很多地方得到了印證。她小窩裡的每一件物品,從廚房裡的擀面棍到客廳桌上的銀花瓶,都明白地顯示出家人的愛心與細緻的籌謀。

  他們一起計劃著,多麼幸福的時光!多麼莊嚴的嫁妝採購!他們犯了些多麼可笑的錯誤!勞裡買來些滑稽的便宜貨,又引起了怎樣的陣陣笑聲啊!這位年輕先生愛開玩笑,儘管就快大學畢業了,仍舊孩子氣十足。他最近突發奇想,每週來訪時,為年輕的管家婦帶來些新奇有用的精巧物品。先是一袋奇異的衣類,接著是一個絕妙的肉豆蔻粉碎機,可是第一次試用便散了架。還有一個刀具除垢器,卻弄髒了所有的刀具;一個除塵器,能打掃乾淨地毯的毛絨,卻留下了污垢;省力的肥皂,用時洗掉了手上的皮膚;可靠的膠泥,能牢牢粘住上當的買主的手指,卻不粘別物;還有各種白鐵工藝品,從放零錢的玩具儲蓄罐到奇妙的汽鍋,那鍋產生的蒸氣可洗滌物品,使用過程中卻極可能爆炸。

  梅格徒然地讓他就此打住,約翰笑話他,喬叫他為"拜拜先生"。可是他正被這種狂熱所左右,非要贊助美國人新奇的設計,讓他朋友的家適宜地裝備起來不可。因此,大家每週都會看到新鮮的、滑稽可笑的事情。

  終於一切準備就緒,包括艾美為不同顏色的房間配備的不同顏色的肥皂,以及貝思為第一頓飯安排的餐桌。

  「你滿意了嗎?它看上去像家嗎?在這兒你感到幸福嗎?」馬奇太太問,母女倆正手挽著手在這新王國裡進進出出。此時,她們似乎比以前更溫柔地相互依戀了。

  「是的,媽媽。我十分滿意。感謝你們大家。我太幸福了,倒說不出什麼了,「梅格回答,她的表情勝於言語。

  「要是她有一兩個僕人就好了,」艾美從客廳走出來說道。

  她在那裡試圖敲定,墨丘利銅像放在玻璃櫃裡還是壁爐臺上更好。

  「媽和我談過這事,我決心先試試她的辦法。我有洛蒂幫我做活,忙這忙那,該不會有多少事情要做的了。我要幹的活兒,只足以使我免於懶惰和想家,」梅格平靜地回答道。

  「薩利·莫法特有四個僕人,」艾美開口說。

  「要是梅格有四個,她的屋子也沒法住下,這樣先生與夫人只好在花園裡紮營了,」喬插了嘴。她身系一條藍色大圍裙,正在為門把手做最後的加工。

  「薩莉可不是窮人的妻子,眾多的女僕也正般配她的華宅。梅格和約翰起點低,可是我覺得,小屋裡會有和大房子裡同樣多的幸福。像梅格這樣的年青姑娘若是啥事不幹,只是打扮、發號施令、閒聊,那就荒謬之極了。我剛結婚時,總是盼望我的新衣服穿壞或磨破,這樣我就有縫縫補補的樂趣了。我煩透了鉤編織品,擺弄手絹。」「你為什麼不去廚房瞎忙乎呢?薩利說她就是這樣以此為樂的,儘管烹飪從不成功,僕人們也總笑她,」梅格說道。

  「後來我是那麼做的,但不是'瞎忙乎',而是向罕娜學習該怎麼做。我的僕人們沒有必要笑話我,當時那不過是遊戲。可是,有一度我雇不起僕人的時候,我不僅有決心,也有能力為我的小姑娘們燒煮有益健康的食物。我自個兒為此感到很受用。梅格,親愛的,你是從另一頭開始的。但是你現在學得的教訓漸漸地會派上用常當約翰富裕了一些時,對家庭主婦來說,不管多麼顯赫榮耀,都應知道活兒該怎樣去做,如果她希望被人盡心盡意地侍候的話。」「是的,媽媽,我相信,「梅格說,她畢恭畢敬地聽著這個小小的教誨。就管家這引人入勝的話題來說,大部分婦女都會滔滔不絕地發表意見的。」你知道嗎?這些小房間我最喜歡的是這一間,」一會兒後,她們上了樓,梅格看著她裝滿亞麻織品的衣櫥,接著說道。

  貝思正在那兒,她將雪白的織品齊整地擺放在櫥架上,為這一大批漂亮的織品得意非凡。梅格說話時三個人都笑了起來,因為那亞麻織品是個笑話。要知道,馬奇嬸嬸曾說過,假如梅格嫁給"那個布魯克",將得不到她的一文錢。可是,當時間平息了她的怒氣,當她為她發的誓後悔時,老太太左右為難了。她從不食言,便絞盡腦汁如何轉這個彎子。最後她設計了一個能使她滿意的方案。卡羅爾太太,弗洛倫斯的媽媽受命去購買、縫製、設計了一大批裝飾屋子和桌子的亞麻織品,並作為她的禮品送給梅格。卡羅爾太太忠實地做了這一切,但是秘密洩露了出來,全家人大為欣賞,馬奇嬸嬸試圖做出全然不覺的樣子,堅持說她不給梅格別的禮物,只給她那串老式的珍珠項鍊,那是早就應諾要送給第一個新娘的。

  「我很高興,這是會當家才有的審美能力。以前我有個年青朋友,開始成家時只有六床被單,但因有洗指缽伴著她而再無所求。」馬奇太太帶著道地的女性鑒賞力輕輕拍打著繡花臺布。

  「我連一個洗指缽也沒有,但是,我的這份家當夠我用一輩子了,罕娜也這樣說。」梅格看上去一副知足的樣子,她也滿可以這樣知足。

  「'拜拜'來了,」喬在樓下叫了起來,大家便一起下樓迎勞裡。在她們平靜的生活裡,勞裡的每週來訪是件大事。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁