學達書庫 > 外國文學 > 無名的裘德 | 上頁 下頁
一一三


  7

  阿拉貝拉在她父親新近租下的小房子樓下後間準備晚飯。她頭探到前間肉鋪,告訴鄧恩先生飯做好了。鄧恩立刻過來,他有意把自己打扮成宰豬老把式,穿著油膩膩的藍褂子,腰上圍著寬皮帶,皮帶上吊著磨刀用的鋼杵子。

  「你今兒上半天得照應鋪子。」他順口說。「我得上拉姆登辦雜碎跟半個豬片子,還要上別處找人。你要是想在這兒呆下去,就得好好地賣力氣,至少得到我把生意做開了才行。」

  「是嘛,今兒可辦不到。」她盯著他看。「我樓上有個寶貝呢。」

  「哦,是什麼東西?」

  「是個爺們——可以這麼說。」

  「沒影的事兒!」

  「真的。就是裘德,他又回我這兒來了。」

  「還是先頭那個舊貨嗎?唉!真他媽喪氣!」

  「我可一直喜歡他呢,這可不含糊。」

  「可他怎麼到了那兒呀?」鄧恩說,覺著怪有趣的,朝天花板點了點頭。

  「你別問叫人不好意思的問題吧,爸,咱們這會兒該幹的就是想法留住他,別讓他走,直到他跟我——跟我們倆從前一樣——」

  「跟從前怎麼樣?」

  「結婚唄。」

  「啊哈……這可真是天底下沒聽過的怪事兒——跟從前的老公又結婚啦,可這會兒新鮮貨不是多得很嗎?我看這是個賠本買賣。我要幹這樣的事,准搞個新的。」

  「女人家要面子,要叫她前邊男人回頭,這沒什麼怪事不怪事的。男人可不然啦,再把從前的老婆弄回來,那就怪了——呃,那才是笑話呢!」阿拉貝拉不知怎麼一來放聲笑起來了,她父親也跟著笑,不過笑得沒那麼厲害。

  「你得對他客客氣氣的,剩下的事兒都歸我辦。」她說這話時變得一本正經。「他今兒早上跟我說他頭疼得要炸開了,像是不知道自個兒在哪兒。昨兒晚上他雜七雜八喝了不少,也難怪這樣。這一兩天,他在這兒,咱們一定得讓他開心,似醉不醉的,決不能讓他回住的地方。別管花多少錢,你先墊上,我以後全還你。不過我這會兒得上樓瞧瞧他怎麼樣啦,可憐的乖乖!」

  阿拉貝拉上了樓,把頭一間臥室的門輕輕開了,偷偷往裡看。原來她那位讓人剪了頭髮的參孫①還在熟睡,於是她走進去,站到床邊,定睛看著他。他頭天晚上因為喝得過量,所以臉上漲得鮮紅,不像平常那麼虛弱;他的長睫毛、深濃眉、黑鬈髮、黑鬍子,經白枕頭一襯,真個是一表非凡。在阿拉貝拉這樣淫邪成性的女人看來,覺得把他再弄上手還是划算的,何況她眼下既要顧生計,還要落個好名聲,把他弄上手看來更是分外地重要。她的火熱的注視似乎把他驚動了,他緊促的呼吸暫時停下來,跟著睜開了眼睛。

  ①《新約·馬太福音》中說:耶穌在諸城傳道顯能,眾人終不改悔,迦西農是其中一城。

  「你這會兒覺著怎麼樣,親愛的?」她說。「是我呀——阿拉貝拉。」

  「哎呀——我是在哪兒呀——哦,對啦,對啦!你把我收留啦!……我沒轍啦,病啦,墮落啦——我他媽的壞到底啦,就這樣沒得救啦!」

  「那就呆在這兒別走吧。家裡頭就有爸爸跟我,沒別人,你可以好好養息,等身子完全好了再說。我到石作去,告訴那兒的人,說你累病了。」

  「我還不知道我住的那個地方,人家該怎麼想呢!」

  「我繞到那兒,跟他們說明白就是了。也許頂好你讓我把房租交了,要不然他們不是當咱們溜了嗎?」

  「對。你就在我那兒的口袋裡掏錢吧,足夠用的。」

  裘德對什麼都不往心裡去,又因為眼珠子抽動,受不了亮光刺激,就閉上眼睛,似乎又打盹了。阿拉貝拉拿了他的錢包,輕輕出了屋子,穿好出門的衣服,拿上該帶的東西,就往她同他頭天晚上離開的住處走去。

  不到半個鐘頭,她又出現在街角上,一個小廝拉著輛貨車,她跟在旁邊走,車上堆著裘德的全部家當,還有幾件是阿拉貝拉臨時寄居帶過去的。裘德不僅因為頭天晚上那陣不幸的胡;司,渾身疼痛,而且因為失掉蘇,因為在迷迷糊糊中受了阿拉貝拉的擺佈,內心痛苦不堪,一看到自己為數很少的東西在這間奇怪的屋子裡,放在自己眼前,還夾著些女人的衣物,他簡直莫名其妙,鬧不清它們究竟怎麼來的,來了又究竟意味著什麼。

  「哪,」阿拉貝拉在樓下對她父親說,「往後這幾天,咱們得在家裡備足了好酒。我知道他性子,他要是一無精打采起來,有時候他還真那樣,他決不肯跟我辦那件頂體面的事兒,那我就沒得指望啦。咱們得老叫他高高興興才行。他在銀行存了點錢,把錢包也交給我了,為的買日常用品好開支。呃,先得辦結婚證;因為我得先把它準備好,趁他興致好那會兒,讓他上套兒。你得出酒錢。要是想大功告成的話,咱們就找幾個朋友來聚聚,安安靜靜辦個喜慶宴會。這一來給你鋪子做了廣告,我也如了願啦。」

  「有得吃,有得喝,有人出錢,還有什麼辦不成的……呃,是啊——給鋪子做廣告,這倒是真格的。」

  三天后,裘德從原來真有點怕人的眼珠和腦筋的抽動恢復過來了,不過因為那段時間阿拉貝拉向他提供的東西——她所謂叫他似醉非醉——他的思想還是亂成一團,而她打定主意要辦的安安靜靜的喜慶宴會,借此把裘德逼上梁山,也就如期舉行了。

  鄧恩的蹩腳的賣豬肉和臘腸的小鋪子才開張,還沒什麼主顧,那次聚會確實幫它做成了廣告,鄧恩家在基督堂那個不知學院、學院工作和學院生活為何物的階層中間可算是出了大名。阿拉貝拉和她父親問裘德,除了他們要請的客人,他要不要再提點人出來,他心不在焉,半賭氣半玩笑地提出了喬爺和司太格、年老力衰的拍賣商,還有他沒忘的當年泡在那家著名酒館時候認識的常年顧客。此外還提出麻點子和安樂窩。阿拉貝拉按他的意思請了男客,把女賓都勾掉了。

  還有個他們認識的人,補鍋匠泰勒,也住在那條街,不過沒在邀請之列。偏巧宴會那晚上他幹了晚班回家的路上,因為想要買豬蹄子,就到肉鋪來了。鄧恩回他沒貨,答應第二天上午有得賣。泰勒問話時瞄了瞄後間,只見客人們由鄧恩出錢,團團坐著,喝酒,打牌,還幹別的。他回家睡覺了,第二天早上在路上心裡嘀咕那會散沒散。他覺著,要是頭天晚上鬧得很晚,鄧恩跟她女兒八成還沒起來,這個辰光就到鋪子去買他要的東西,未免不合適。沒想到他路過的時候,門還開著,聽得見裡邊嘰嘰咕咕說話,不過肉案的門面板沒下掉。他走過去,敲敲起坐間的門,然後拉開門。

  「喝——真夠勁兒!」他說,一下子嚇住了。

  主客還坐著打牌,抽煙,聊天,跟十一個鐘頭之前他離開時候一模一樣;汽燈點著,窗簾放著,可外邊大天白日已經兩個鐘頭了。

  「是啊!」阿拉貝拉高聲說,大笑著。「咱們這兒還連一點沒改變哪。咱們真該害臊啦,對不對呀?可這是給新人暖房哪,瞧瞧吧;咱們的朋友才不慌不忙呢;請進吧,泰勒先生,請坐吧。」

  補鍋匠,或者說本是個倒了生意的鐵器商,經這一讓挺樂意,隨即進門落座。「我這要耽誤一刻鐘了,不過沒關係。」他說。「呃,說真的,我往裡一瞧,簡直不信自個兒的眼睛!仿佛猛孤丁地又把我甩回到昨兒晚上啦。」

  「你這樣才好嘛。給泰勒先生上酒。」

  他這才看出來她是坐在裘德旁邊,拿胳臂摟著他的腰。裘德臉上分明帶出來他也跟這夥人一樣縱飲狂歡。

  「呃,說實在的,我們倆正等著那個法律定的時辰哪,」她繼續靦靦腆腆地說,臉喝得通紅,儘量裝得像個少女羞紅了臉的樣兒。「裘德跟我都覺著我們倆實在誰也離不開誰,決定重新和好,再結良緣。我們想到了這麼個妙不可言的主意,願意在這兒等著,等到晚上一過,到時候就去行婚禮。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁