學達書庫 > 外國文學 > 庭長夫人 | 上頁 下頁
一〇


  「從八世紀起,歷代國王便都在這兒長眠……」接著,他便報出了六七個國王的名字。

  英方松對堂薩圖爾尼諾淵博的學識和口才佩服得五體投地。

  在牆的一邊有一處巨大的石砌墓穴,上面有浮雕和難以辨認的碑文。牆和墓穴中間有一條狹窄的通道,只能走一個人,在另一邊有一道鐵柵欄。英方松夫婦便站立在柵欄邊。貝爾穆德斯和奧布杜利婭一前一後走進黑洞洞的通道裡。堂薩圖爾諾說完埋葬在那兒的國王的姓名後,沉默了一會兒。考古學家咳嗽一聲,準備繼續說下去。

  「請點根火柴吧,英方松先生。」奧布杜利婭說。

  「我沒帶火柴。去要枝蠟燭來吧。」

  「不用了,先生,不需要。這碑文我會背……再說,即使點了燈,也沒法讀。」

  「是拉丁文嗎?」英方松的妻子問道。

  「不是的,太太,碑文已模糊不清了。」

  最後沒有點燈。

  考古學家講了近一刻鐘時間。他將一部有關斐都斯塔的專著中的前面四章都背出來了,卻又裝做是即興發揮的樣子。他正打算用那本書的結束語(下面我們將一字不漏地抄錄下來)來結束自己的講解時,奧布杜利婭突然打斷了他的話:

  「我的天哪!這兒怎麼會有老鼠呢?我好像覺得……」

  她尖叫一聲,緊緊地抓住了堂薩圖爾諾。他見周圍一片漆黑,壯了壯膽,用自己的雙手抓住了她壓在他肩膀上的一隻手,使勁地握了握。等奧布杜利婭鎮定下來後,他說了下面一番話,結束了講解:

  「長眠在這兒的都是列代的帝王,他們生前向斐都斯塔這座神聖的教堂贈送了奇珍異寶,賦予它令人羡慕的特權,為它成立了各種慈善基金會。教堂則為他們建立了這座祠堂,讓他們能安詳地長眠在這裡。由於這兒埋葬著國王們的屍骨,斐都斯塔這座天主教堂的聲望越來越高,大大地壓過了杜伊、杜米奧、布拉格、伊裡亞、科音布拉、比塞奧。拉梅戈、塞萊雷斯和阿瓜斯卡利達斯這些名氣不小的神聖教堂。」

  「阿門!①」那個來自小城鎮的女人情不自禁地叫了一聲,與此同時,奧布杜利婭在黑暗中緊握著貝爾穆德斯的手,向他表示祝賀。

  ①基督教祈禱時的結束語,意思是「但願如此」。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁