學達書庫 > 外國文學 > 偷書賊 | 上頁 下頁
第六章 夢的挑夫(3)


  後來,晚上她偷聽到了漢斯和羅莎的談話,羅莎讓她在他們的房間裡睡覺。她挨著他們的床躺下,就睡在地板上,躺在他們從地下室拿上來的床墊上。(他們考慮過墊子是否也被染上了病毒,但隨後得出結論,這個想法不成立。馬克斯不是被病毒感染的,所以他們把墊子搬了上來,代替了床罩。)

  媽媽以為女孩應該睡著了,把自己的看法講了出來。

  「那個該死的雪人,」她悄悄說,「我敢說病根兒就是那個雪人——弄得滿地都是雪水,冷得要死。」

  爸爸想得更深。「羅莎,罪魁禍首是阿道夫。」他直起身子,「我們得去瞧瞧他。」

  這天晚上,馬克斯被探視了七次。

  馬克斯·范登伯格的探視記錄

  漢斯·休伯曼:2次

  羅莎·休伯曼:2次

  莉賽爾·梅明格:3次

  早晨,莉賽爾把他的素描本從地下室拿上來,放在床頭。去年,她曾經迫不及待地想看看裡面寫的是什麼,而這次,出於對馬克斯的尊重,她把本子緊緊合著。

  爸爸進來時,她沒有回頭看他,而是面對著牆壁,對著馬克斯·范登伯格說話。「為什麼我要把那個雪球帶下去呢?」她問,「他就是因為這個才生病的,對不對,爸爸?」她雙手合十,仿佛在祈禱,「我為什麼要弄那個雪人呢?」

  歷經磨難的爸爸態度堅決。「莉賽爾,」他說,「你沒有做錯。」

  一連幾個小時,她都坐在他身邊,看著他渾身顫抖,沉睡不醒。

  「別死,」她低聲說,「求你了,馬克斯,你別死。」

  他是第二個快要在她眼前融化的雪人,只有一點不同,這是自相矛盾的一點。

  他的身體越冷,他就融化得更快。

  十三件禮物

  這是馬克斯的歸來,再次回到這個地方。

  他頭上羽毛似的頭髮變成了細細的樹枝,他光滑的臉變得粗糙。她需要的證據還存在,他還活著。

  開頭幾天,她坐在一旁,對他講話。她生日那天,她對他說,只要他醒來,廚房裡就有一個大蛋糕在等著他。

  他沒有醒。

  廚房裡也沒有蛋糕。

  深夜裡的一份記錄

  後來,我意識到,在那段時間,我的確拜訪過漢密爾街三十三號。

  那一定是女孩偶爾不在他身旁的時間裡,因為我看到只有一個男人躺在床上。我跪下來,準備把雙手插進毯子裡,卻感到裡面傳來了一種復蘇的活力——一股巨大的抗拒我的力量。我縮回手,還有許多人在等著我,在這間陰暗的小屋裡被打敗是件好事。離開屋子前,我甚至閉上雙眼,讓自己平靜了片刻。

  第五天,馬克斯睜開了眼睛,可惜只有一小會兒,這讓他們興奮不已。他看到的全是羅莎·休伯曼(這該是一個多麼嚇人的幻覺),她正把一大勺湯往他嘴裡灌。「往下嚥,」她勸他,「甭多想,咽下去。」媽媽把碗遞過來,莉賽爾想再看看他的臉,可是卻被喂湯的人擋住了視線。

  「他醒了嗎?」

  當羅莎轉過身時,莉賽爾不需要答案了。

  又快過了一個星期,馬克斯第二次醒了,這次是莉賽爾和爸爸在場。他們都看著床上這具軀體發出低低的呻吟。爸爸的身體離開了椅子,儘量往前傾。

  「看,」莉賽爾急促地喘著氣,「快醒醒,馬克斯,快醒醒。」

  他瞥了她一眼,卻沒有認出她來。那雙眼睛在研究著她,仿佛她是一個字謎,然後,又閉上了。

  「爸爸,這是怎麼回事?」

  漢斯重新坐到椅子上。

  後來,爸爸建議她可以給馬克斯讀讀書。「來吧,莉賽爾,你這些天讀書很有進步——不過,這本書是怎麼來的對我們還是一個謎。」

  「我告訴過你的,爸爸,是學校的一個修女給我的。」

  爸爸伸出雙手,做了一個抗議的動作。「我知道,我知道,」他重重地歎了一口氣,「只不過……」他字斟句酌地說,「別被抓住了。」這句話出自一個偷回了一個猶太人的男人之口。

  從這天起,莉賽爾大聲朗讀起《吹口哨的人》這本書來,對象是躺在她床上的馬克斯。讓人掃興的是,她必須不斷地跳過一些章節,因為有些書頁粘到一塊了,書還沒有完全幹透呢。她堅持讀著書,一直讀到快到書的四分之三的地方。這本書有三百九十六頁。

  在外面的世界裡,莉賽爾每天放學後都沖回家,盼望能看到一個好一點的馬克斯。「他醒了嗎?他吃東西了嗎?」

  「快到外面去玩,」媽媽求她,「你這些話簡直讓我發瘋,快點,出去踢你的足球,看在上帝的份兒上。」

  「好的,媽媽。」她剛要打開門,又囑咐媽媽,「要是他醒了,你一定出來叫我,好嗎?就假裝有什麼事,就像我幹了壞事一樣尖叫,大聲罵我。所有人都會相信的,別擔心。」

  媽媽聽了這話忍不住笑起來。她雙手插著腰,威脅莉賽爾要是再這樣講話,就免不了挨耳光了。「要進一個球,」她嚇唬莉賽爾,「要不就甭回家了。」

  「當然,媽媽。」

  「那就進兩個吧,小母豬。」

  「是的,媽媽。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁