學達書庫 > 外國文學 > 偷書賊 | 上頁 下頁
第二章 聳聳肩膀(2)


  事實上,她並不像看上去那樣愚鈍。

  入冬以後,她就不再是瑪麗亞修女的懲罰對象了,相反,她也很有興致地看著別人站到走廊上去領受「獎賞」。雖然他們在半道上掙扎時發出的聲音不是那麼悅耳,但好在那是別人的事情,這即便算不上什麼安慰,好歹也是一種解脫。

  聖誕節來臨,學校放了幾天假。回家之前,莉賽爾甚至還對瑪麗亞修女說了句「聖誕快樂」。她知道休伯曼一家需要不斷歸還欠債和付房租,支出大大超過了收入,基本上沒任何積蓄,所以她並不指望能收到任何禮物,只想興許能有點好東西吃就行了。讓她驚喜的是,平安夜晚上,等她和媽媽、爸爸、小漢斯和特魯迪一起在教堂裡做完禱告後回家,發現聖誕樹下有一個報紙包著的包裹。

  「是聖誕老人送來的。」爸爸說道,可女孩並不傻。她來不及撣去肩頭的雪花就去擁抱養父母。

  她拆開報紙,裡面是兩本書。第一本是《小狗浮士德》,是一個叫馬修斯奧特伯格的人寫的,她將把這本書讀上十三遍。聖誕節晚上,她坐在廚房的餐桌上讀了這本書的前二十頁,而爸爸和小漢斯卻一直在為一個她不懂的東西爭論不休,那個東西叫政治。

  後來,他們又在床上讀了許多頁書,仍然沿用老辦法:把她不認識的生詞劃上圈,再寫下來。《小狗浮士德》上有圖畫,畫上有漂亮的曲線,還有一幅德國牧羊人的幽默畫,這個人是個饞嘴貓,還喜歡絮絮叨叨的。

  第二本書叫《燈塔》,是個叫英格麗 裡普斯坦的女作家寫的。這個故事很長,莉賽爾只來得及讀了九遍。她的閱讀速度需要大量的閱讀訓練來提高。

  聖誕節的幾天後,她才問了關於這些書的一個問題。當時,他們正在廚房裡吃飯。她看到媽媽把一勺湯送進嘴裡後,就決定把注意力轉向爸爸。「我想問你一件事。」起初,爸爸沒有回答。

  「啥事?」 是媽媽說的,她的嘴裡還有食物。

  「我只想知道你們是怎麼弄到錢給我買書的?」 爸爸嘴裡含著勺子笑了。「你真的想知道嗎?」 「當然了。」爸爸從口袋裡面掏出剩下的配給煙葉,開始裹香煙。莉賽爾有點兒不耐煩了。

  「你打不打算告訴我嗎?」 爸爸笑了。「可我正在告訴你呢,孩子,」他裹完一支香煙,把煙飛快地放到桌子上,又接著裹下一支,「就像這樣。」媽媽「咕嚕」一聲喝完湯,壓下一個嗝,替爸爸回答了這個問題。「這只蠢豬,」她說,「你曉得他幹了些啥好事嗎?他裹好了那些臭烘烘的煙,然後趁趕集的時候把它們拿到市場上,和吉卜賽人換了這些書。」「八支煙換一本書,」爸爸得意地把一支煙塞進嘴裡,點著了,吸了一口,「為了香煙,讚美上帝,是吧,媽媽?」媽媽只是白了他一眼,脫口而出的是她使用最頻繁的一個詞:「豬玀。」莉賽爾和爸爸交換了一個眼神,喝完了湯。同往常一樣,她的旁邊放著一本書。不可否認,這個答案令她非常滿意,沒有幾個人能說他們的教育是用香煙換來的。

  不過,媽媽卻認為,要是漢斯休伯曼還懂點事的話,就該用香煙給她換一件急需的新衣服或是新鞋子什麼的。「啥都沒有……」她在水槽旁邊發完了這通牢騷,「一說到我,你哪怕把配給的煙葉都抽完也不會給我買點啥,是不是?說不定還要把隔壁家的煙都抽完。」不過,幾天後的一個晚上,漢斯·休伯曼捧著一盒子雞蛋回家了。「媽媽,對不起,」他把雞蛋放到桌上,「鞋子賣完了。」 媽媽沒有抱怨。

  她煎雞蛋的時候,甚至還哼起了歌。看來,香煙還能製造無窮的樂趣,它給休伯曼一家帶來了一段快樂的時光。

  這快樂幾周後就到頭了。

  鎮上的步行者 情況是從送衣服時開始變糟的,很快就變得越來越糟糕。

  莉賽爾陪著羅莎 休伯曼去莫爾欽鎮上送洗好的衣服時,她們的一個主顧,恩斯特沃格爾說他再也付不起洗衣費了。「這世道,」他解釋道,「我有什麼好說的呢?世道是越來越艱難了。戰爭讓大家的日子都過得緊巴巴的,」他看了看那個女孩,「我想,你靠撫養這個小傢伙還能掙點津貼,對吧?」面對一臉驚愕的莉賽爾,媽媽無話可說。

  她身旁的袋子空空如也。

  走吧,莉賽爾。

  這句話沒有從媽媽嘴裡說出來,她只是推搡著莉賽爾往前走。

  沃格爾向前走了一步,對著他們大聲說著話。他大約有一米八的個子,一縷油膩膩的頭髮搭在額頭上。「對不起,休伯曼太太。」 莉賽爾對他揮手再見。

  他也揮揮手。

  媽媽表現出強烈的不滿。

  「別對那只豬玀揮手,」她說,「快點走。」當晚,給莉賽爾洗澡的時候,媽媽用力地擦著她的身體,嘴裡一直對沃格爾這頭豬玀罵罵咧咧。她每隔兩分鐘就會模仿著他的語氣說:「我想你靠撫養這個小傢伙還能掙點津貼吧……」她一邊搓著莉賽爾的身體一邊罵,「你哪有那麼值錢,小母豬,我靠你可發不了財。」莉賽爾坐在水裡,默默承受著這一切。

  這件事情發生後沒過幾天,羅莎把莉賽爾拖到廚房裡。「來,莉賽爾,」她把莉賽爾抱到桌子上坐下,「反正你有大把大把的時間浪費在大街上踢足球,不如用來幹點正事。」莉賽爾只敢看著自己的雙手問道:「什麼事,媽媽?」「從今兒起,你得替我去攬活兒,收衣服,送衣服,都該你去跑腿。要是你一個人站在他們面前,那些闊佬就不能對你說不了。要是他們問起我,你就說我病了。你得可憐巴巴地瞧著他們。你瘦得像根竹竿,他們會可憐你的。」「可沃格爾沒這麼想。」 「得了……」她顯得煩躁不安,「其他人會的,不許再狡辯了。」 「好的,媽媽。」 她的養母好像打算安慰她一下,看樣子打算拍拍她的肩頭。

  乖女孩,莉賽爾,好孩子。

  她並沒有這樣做。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁