學達書庫 > 外國文學 > 湯姆叔叔的小屋 | 上頁 下頁 |
第二十五章 歸天(4) |
|
「不行!」聖克萊爾倏地站起來,「我不能再忍受啦!上帝啊,全能的上帝,你為什麼對我這麼狠心?」聖克萊爾的語氣異常沉重。 「奧古斯丁,難道上帝沒有權力做他自己想做的事嗎?」奧菲利亞小姐問道。 「他或許可以,可是這卻不能減少我的半分痛苦!」聖克萊爾轉過臉去,艱澀地說著,一臉欲哭無淚的悽愴! 「噢,爸爸,我的心都碎了!」伊娃坐起身來,一下撲倒在父親的懷裡。「您可不能這個樣子呀!」那孩子淚如泉湧,肝腸寸斷的樣子嚇得所有的人都手足無措。她的父親,也暫時忘記了自己的痛苦。 「好的,伊娃。寶貝,別哭,別哭,都是爸爸的錯!我是個壞爸爸。你讓爸爸怎麼想,怎麼做,爸爸都依你,好不好?快別哭了,別難受,我願意順天安命。我剛才那麼說實在太不應該了。」 伊娃很快便像一隻疲乏的小鴿子倒在了父親懷裡。聖克萊爾俯下身,用各種溫言軟語來安慰她。 瑪麗卻跳了起來,箭一般沖出房間,向自己的房間跑去。接著,就聽到她歇斯底里發作的聲音。 「你還沒給我一綹頭髮呢,伊娃。」聖克萊爾慘然一笑。「剩下的都是您的,爸爸,」伊娃說,「都是您和媽媽的。您還得分出一些給姑媽,她要多少給多少。僕人的那些由我親自來送是因為我擔心,爸爸您知道的——他們會被忘掉。還有,我希望讓他們記住……您是基督徒吧,爸爸?」伊娃猶豫地問。 「你問這個做什麼?」 「我也鬧不清。您那麼仁慈,怎麼會不是基督徒呢?」 「怎樣才稱得上是真正的基督徒呢,伊娃?」 「最主要的是愛基督。」伊娃回答。 「那麼你愛嗎?」 「當然愛啦!」 「可是你從來沒見過他呀。」聖克萊爾說。 「那有什麼關係呢!我信任他,而且,過不了幾天,我就會看到他啦!」伊娃眉飛色舞地說。 聖克萊爾不再言語。這種感情,他曾經在他母親身上見過,但當時並沒有引起他的共鳴。 伊娃的身體繼續崩潰下去,死亡是在所難免的了。人們不再癡心幻想出現奇跡。伊娃美麗的房間成了眾所周知的病房。奧菲利亞小姐日夜履行看護之職,她的堂弟一家無不感到任何時候都比不得她現在的可貴。她手眼靈活,對如何保持整潔舒適、消除疾病中的不快都了如指掌;她時間觀念強,頭腦清晰鎮定,能準確無誤地記憶醫生的藥方和叮囑。對聖克萊爾來說,她簡直就像是上帝。只是,她的脾氣有些怪僻執拗,與南方人放任不羈的自由稟性格格不入。儘管如此,大家都承認目前她是最急需的人。 湯姆叔叔在伊娃的房間裡呆的時間也多起來。那孩子總是被神經衰弱折磨得睡不著覺,只有抱著才勉強好些。湯姆最大的快樂莫過於抱著伊娃羸弱纖細的身子,讓她枕著枕頭,在屋子裡走來走去,或到走廊裡去轉轉。如果伊娃在早晨感到神清氣朗,湯姆就抱她到花園裡的那棵桔樹下散步,或是在他們午間坐的凳子上坐下,為她唱他最拿手的讚美詩。 聖克萊爾也時常抱著女兒到處溜達,不過他比湯姆瘦弱,所以每次他感到很累時,伊娃就說:「噢,爸爸,還是讓湯姆來抱我吧!他最喜歡抱我了,而且,他想為我做點什麼,這是他惟一能做的啦。」 「爸爸也是呀!」聖克萊爾說。 「不,爸爸,您什麼都能做呀!您是我最親的人,可以念書給我聽,陪我熬夜。可是,湯姆除了唱歌之外就只能抱我了。而且,他抱我比您省力些,他抱得真穩咧!」 不只湯姆一人竭力盼望為伊娃效勞,家中的每個僕人都想著能為她做點什麼,都各盡其能地工作著。 可憐的媽咪心裡無時無刻不牽掛著她的小寶貝,可是卻找不到半點機會去看她。瑪麗心情煩悶,夜不成眠,於是也不讓別人睡個安穩覺。每天夜裡,她會把媽咪叫醒二十次,替她按摩腳啦,敷腦門啦,找手帕啦,或者去伊娃房間裡看看有什麼動靜,光線太強替她放下窗簾,光線太弱替她拉開窗簾。白天呢,每當媽咪想找個機會幫忙去看護小寶貝時,瑪麗總是異常靈敏,把她支使得不可開交,忙完了家裡忙瑪麗,總是沒完沒了。媽咪只得瞅准一切時機溜出去看她的寶貝,哪怕是瞟上一眼也好。 「我看我真該好好留神我自己的身體了,」瑪麗總是說,「我的身體本來就不好,現在又得照顧我的寶貝女兒。」 「不得不這樣啊,親愛的,」聖克萊爾說,「姐姐一個人也照顧不過來呀!」 「你們男人說話總是這樣,好像一個母親就真能把自己的孩子推給別人不管。哼,人人都以為我是那樣子的,可是有誰能理解我的心情?我可沒法像你一樣把什麼事情都推得一乾二淨!」 聖克萊爾禁不住輕輕一笑。讀者得原諒他,他實在是不能自己。連他自己也沒有想到,自己的女兒升天的路是那麼平坦和愉悅,宛如一葉輕舟在芬芳、柔美的微風吹拂下靜靜地漂流,一直漂到天堂那幸福的彼岸。人們絲毫察覺不到死神將到的危險,那小姑娘也毫不感到痛苦,而只是一日比一日愈加感到寧和的虛弱。她是如此天真、快樂、充滿愛心和信任,她身上的寧靜安詳感染了周遭的人,聖克萊爾也感到一種奇特的平靜。這種平靜不是幻想奇跡——這是不可能的;也不是豁達超脫;就只是眼前單純的平靜感。這種感覺是如此美好,他根本不願去想未來。這就好像我們在明淨和爽的秋林裡所感受到的屏息凝神:枝頭上掛著幾片紅燦燦的葉子,小溪邊留連著幾朵花兒。我們對這美景歎賞不已,但不去想以後,因為很清楚,轉瞬之間這景致將不復存在。 只有湯姆,這個忠心耿耿的僕人,對伊娃的種種猜測和預感瞭解最多。有許多話,伊娃怕引起父親的不安而不敢說,卻對湯姆毫不隱瞞。在靈魂要永遠地離開肉體之前,伊娃把她所感受到的神秘的預兆,都告訴了湯姆。 結果到後來,湯姆不願睡在自己屋子裡了,而是整夜地躺在伊娃房間外的走廊裡,以便隨時聽見喊聲就醒過來。 「湯姆叔叔,你什麼時候變得像個小狗一樣,隨地睡覺啦?」奧菲利亞小姐說,「我還以為你講究整潔,喜歡像基督徒一樣規規矩矩地躺在床上呢!」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |