學達書庫 > 外國文學 > 堂吉訶德 | 上頁 下頁
二七七


  第五十七章 堂吉訶德告別公爵;公爵夫人的淘氣侍女阿爾蒂西多拉同堂吉訶德的糾葛

  堂吉訶德覺得自己應該擺脫城堡裡這種安逸的生活了。他覺得讓自己無所事事地留在這裡,讓公爵和公爵夫人像對待所有遊俠騎士那樣,每天都沉溺在歌舞昇平之中,實在有負於上帝。於是有一天,他請求公爵和公爵夫人准許自己離開。公爵和公爵夫人表現出很依依不捨的樣子,同意了堂吉訶德的請求。公爵夫人把桑丘的妻子給丈夫的信交給了桑丘。

  桑丘看完信,不禁淚流滿面,說道:

  「我老婆特雷莎聽說我當了總督,對我寄託了如此大的希望,哪裡會想到到頭來,我還得跟著主人堂吉訶德四處漂泊呢?但即使這樣,我還是很高興我的特雷莎不忘本分,給公爵夫人送來了橡子,否則她就顯得忘恩負義了,那麼我會很傷心的。令我寬慰的是,這禮物不能算賄賂,因為在她送橡子之前,我已經當上了總督。如果得到了別人的好處,哪怕只送一點兒小小的禮物,也算是知恩圖報了。實際上,我當總督來去都是赤條條,因此我可以心安理得地說:『我生來赤條條,現在也是赤條條,沒虧也沒賺。』這就不錯了。」

  這是桑丘出發那天發生的事。堂吉訶德在前一天晚上已經向公爵和公爵夫人告別,現在他全身披掛地出現在城堡的空場上。城堡裡的所有人都已聚集在走廊裡看著堂吉訶德,公爵和公爵夫人也來了。桑丘帶著褡褳、提包和乾糧,騎在驢背上,非常高興,因為前一天晚上,公爵的管家,也就是那個扮成三擺裙夫人的人,給了他一個小口袋,裡面有兩百個金盾,以備路上用。這件事連堂吉訶德也不知道。大家正為堂吉訶德送行,女傭群裡那個機靈淘氣的阿爾蒂西多拉忽然提高了嗓門,語調淒涼地說道:

  壞騎士,請你勒一下韁繩,

  聽我講,

  不必催動你那不馴的馬匹

  把蹄揚。

  虛偽的人,你逃避的

  不是一條毒蛇,

  而是一隻

  小小的羔羊。

  惡毒的魔鬼,你嘲弄的

  是山上的狄安娜和樹林裡的維納斯

  都相形見絀的

  美麗姑娘。

  冷酷的比雷諾①,逃亡的埃涅阿斯②,

  讓惡魔與你為伴,我心才舒暢。

  你用你的爪子

  無情地帶走了

  一個多情溫柔姑娘的

  肝膽心腸。

  你還帶走了三塊頭巾,

  一副吊襪帶,

  就從我那

  潔白似玉的細嫩腿上。

  你還帶走了我的無數歎息,

  倘若它們能變成火焰,

  即使有無數的特洛伊,

  也會被燒光。

  冷酷的比雷諾,逃亡的埃涅阿斯,

  讓惡魔與你為伴,我心才舒暢。

  你的侍從桑丘

  冷漠無情,

  卻使你的杜爾西內亞擺脫不了魔障。

  也許在我這裡,

  好人為罪人受過。

  你是自作自受,

  重罰應當。

  你的最佳運氣

  終將變成不幸,

  你的遐思只能變成夢想,

  你的忠貞必將被人遺忘。

  冷酷的比雷諾,逃亡的埃涅阿斯,

  讓惡魔與你為伴,我心才舒暢。

  從塞維利亞到馬切納,

  從格拉納達到洛哈,

  從倫敦到英國③

  讓你的偽君子臭名遠揚。

  如果你玩

  「王朝」、「百分」或「頭牌」④,

  大小王不到你手,

  七和A也無望。

  你若修趼子,

  讓你血流不止;

  你若拔牙,

  讓你牙根斷在牙床!

  冷酷的比雷諾,逃亡的埃涅阿斯,

  讓惡魔與你為伴,我心才舒暢。

  --------
  ①比雷諾是阿裡奧斯托的《瘋狂的奧蘭多》中的人物,曾將其情人拋棄于荒島上。

  ②埃涅阿斯拋棄了他的情人迦太基女王,逃到意大利,參見《埃涅阿斯紀》。

  ③馬切納位於塞維利亞境內,洛哈位於格拉納達境內,倫敦是英國首都。此處均為戲謔語。

  ④三種牌戲名。在這三種打法中,大小王、七和A分別是最大的。



學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁