學達書庫 > 外國文學 > 堂吉訶德 | 上頁 下頁
一九〇


  洛倫索剛念完,堂吉訶德就站起來,拉住洛倫索的右手,聲音高得幾乎像喊叫,說道:

  「老天萬歲!出類拔萃的小夥子,你是世界上最偉大的詩人,你應該得到桂冠,但不是在塞浦路斯或加埃塔,就像一位詩人說的那樣,而是在雅典科學院,上帝饒恕我吧,假如這些學院現在還存在的話;或者,是在現存的巴黎、波洛尼亞和薩拉曼卡科學院!上帝保佑,評審委員們若是不給你一等獎,就讓福玻斯①用箭射死他們,就讓繆斯永遠不進他們家的門檻!大人,如果您能賞光的話,就請再給我念幾首更高級的詩吧,我想全面領教一下您的驚人的才華。」

  儘管洛倫索把堂吉訶德看成是瘋子,這時聽到堂吉訶德的讚揚,還是很高興,這難道不是好事嗎?恭維的力量,你真是無處不及,力大無邊啊!洛倫索就證明了這個事實。他滿足了堂吉訶德的要求和願望,念了一首根據皮拉摩斯和提斯柏的傳說寫的十四行詩:

  十 四 行 詩

  美麗的少女鑿開了牆壁,

  也打開了英俊的皮拉摩斯的胸臆,

  阿摩爾②從塞浦路斯趕來,

  觀看這窄小神奇的孔隙。

  相對無言,默默無語,

  唯恐聲音穿過這狹小的罅縫;

  但兩相情願,兩心相通,

  愛情面前無阻力。

  事出預料,情非人意,

  少女誤走一步,導致香消玉隕。

  噢,如此奇妙的悲劇。

  同一把劍,他們被掩殺又複生,

  留下了一個墓穴,一場回憶。

  --------
  ①太陽神阿波羅的別名之一。

  ②阿摩爾又稱厄羅斯,是希臘傳說中的小愛神。


  「感謝上帝,」堂吉訶德聽洛倫索念完詩後說,「在當今無數蹩腳的詩人中,我終於發現了像您這樣完美的詩人。這首十四行詩的高超技巧就向我證明了這一點。」

  堂吉訶德在洛倫索家住了四天,受到了極其盛情的款待。四天后,堂吉訶德向主人告別,對在主人家受到很好的照顧表示感謝。但是作為遊俠騎士,過多地貪圖安逸就不合適了。他還要去履行他的職責,征服險惡,他聽說這種險惡在當地還有很多。他打算就近轉悠幾天,等到了薩拉戈薩大比武的日子再到薩拉戈薩去。反正他是要去那兒的。不過,他首先得到蒙特西諾斯山洞去。據說那裡有很多奇怪的事情,他想去看看。另外,他還想去看看人稱「魯伊德拉七湖」的發源地和它真正的水流走向。迭戈和他的兒子對堂吉訶德的光榮決定大加讚賞,告訴他,家裡有什麼他認為可能用得著的東西,盡可拿走,對於從事這種高尚職業的好人理應如此。

  出發的日子終於到了。堂吉訶德興高采烈,桑丘卻垂頭喪氣。他對在迭戈家酒足飯飽的日子非常滿意,不願意再到荒郊野林去吃褡褳裡那點乾糧了。儘管如此,他還是用褡褳裝上了足夠的食物。堂吉訶德臨行前對洛倫索說:

  「我不知道是否已經對您說過,如果我已經說過了,那我就再說一遍:如果您想走捷徑,少費力氣,達到那難以抵達的法瑪①的頂峰,您不用做別的,只需部分地放棄那略顯狹窄的詩歌創作之路,而選擇更為狹窄的遊俠騎士之路。遊俠騎士不費吹灰之力就可以成為皇帝。」

  --------
  ①羅馬人對希臘神話中的女神俄薩的稱呼。法瑪本身是「名望」的意思。

  堂吉訶德又說了一些瘋話,才結束了他的瘋癲過程。他說道:

  「上帝知道,我本想帶洛倫索大人同我一起走,以便教教他該怎樣寬恕普通人,打掉狂妄人的威風,這是從事我們這行的人必不可少的品德。不過您年紀輕輕,而且還從事了這個值得讚頌的行當,所以我不能把您帶走。我只想告誡您,作為詩人,您應該更多地採納別人的意見,而不要只是按照自己的意見行事,那才能一舉成名。世界上沒有哪個父母認為自己的孩子醜;而在意識方面,這種自欺欺人的情況就更為嚴重。」

  迭戈父子倆對堂吉訶德一會兒明白、一會兒糊塗的言語甚感驚訝。堂吉訶德翻來覆去地說,無非就是要去尋求他那倒黴的艱險,這才是他的最終目的。父子二人又客氣了一番,女主人也依依惜別,堂吉訶德和桑丘分別騎著羅西南多和驢出發了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁