學達書庫 > 外國文學 > 堂吉訶德 | 上頁 下頁 |
一六〇 |
|
「參孫大人,我並不想得到勇者的美名,我只想做遊俠騎士最優秀最忠實的侍從。如果我的主人堂吉訶德鑒於我忠心耿耿,想把據他說能奪取到的許多島嶼送給我一個,我會十分高興地接受。如果他不給我島嶼,那麼我還是我,我也不用靠別人活著,我只靠上帝活著,而且不做總督也許會比做總督活得還好。況且,誰知道魔鬼會不會在我當總督期間給我設個圈套,把我絆倒,連牙齒都磕掉了呢?我生來是桑丘,我打算死的時候還是桑丘。不過,若是老天賜給我一個島嶼或是其他類似的東西,只要不用費力氣,也不用冒險,我才不會那麼傻,推辭不要它呢。人們常說:『給你牛犢,快拿繩牽』,『好運來了,切莫錯過』。」 「桑丘兄弟,」卡拉斯科說,「你講話真夠有水平的,但即使這樣,你還得相信上帝,相信你的主人堂吉訶德,那麼,他給你的就不是一個島嶼,而是一個王國了。」 「多和少都是一回事,」桑丘說,「不過,我可以告訴卡拉斯科大人,只要我的主人沒有忘記給我一個王國,我會珍重自己的。我的身體很好,依然可以統治王國,管理島嶼。這話我已經同我的主人說過多次了。」 「你看,桑丘,」參孫說,「職業能夠改變人。也許你當了總督以後,連親媽都不認了。」 「只有那些出身低下的人才會那樣。像我這樣品行端正的老基督徒絕不會這樣。你只要瞭解我的為人,就知道我對任何人都不會忘恩負義。」 「只要有做總督的機會,」堂吉訶德說,「上帝肯定會安排,而且,我也會替你留心。」 說完,堂吉訶德又請求學士,說如果他會寫詩,就請代勞寫幾首詩,自己想在辭別托博索的杜爾西內亞夫人時用,而且,堂吉訶德還請他務必讓每句詩的開頭用上她的名字的一個字母,等把全詩寫出來後,這些開頭的字母就能組成「托博索杜爾西內亞」這字樣。學士說自己雖然算不上西班牙的著名詩人,因為西班牙的著名詩人至多也只有三個半,但他還是能按照這種詩韻寫出幾首,雖然寫起來會很困難。因為這個名字一共有十七個字母,如果作四首卡斯特亞納①的話,還多一個字母;如果寫成五行詩的話,就還欠三個字母。不過,儘管如此,他會全力以赴,爭取在四首卡斯特亞納裡放下「托博索杜爾西內亞」這個名字。 -------- ①卡斯特亞納是一種四行八音節的民歌。 「哪兒都是一樣,」堂吉訶德說,「如果詩裡沒有明確寫明某個女人的名字,她就不認為詩是寫給她的。」 這件事就這樣商定了。他們還商定堂吉訶德八天后啟程。堂吉訶德囑咐學士一定要保密,特別是對神甫、理髮師、他的外甥女和女管家,免得這一光榮而又勇敢的行動受阻。卡拉斯科答應了,然後起身告辭,而且囑咐堂吉訶德,只要有可能,一定要把消息告訴他,不管是好的還是壞的。他們就這樣告別了,桑丘去做外出的各種準備工作。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |