學達書庫 > 外國文學 > 堂吉訶德 | 上頁 下頁 |
九三 |
|
「這種神奇的姻緣功效極大,它使兩個不同的人結為一體。兩個美滿的已婚者更是如此。他們有兩個靈魂,卻只有一個意志。所以說,妻子和丈夫已經結為一體,妻子身上的污點,或者她犯的錯誤,最終都會波及到丈夫身上,雖然並不是他造成了這種傷害。這就好比腳上或身體的任何一個部位上疼痛,全身都可以感覺到一樣,因為它們都同屬一個肉體。頭可以感覺到腳踝的疼痛,雖然頭的疼痛並不是腳踝造成的。同樣如此,丈夫也會為妻子的不忠蒙受恥辱,因為他們同屬一體。世界上一切榮辱皆源於血肉之軀,風流蕩婦的榮辱也屬這一類,而且必然會部分地影響到丈夫。妻子輕佻,做丈夫的即使不知道,也會被人看成無恥之徒。 「安塞爾莫,你想打破你善良妻子的平靜生活,這是多麼危險;你想擾亂你賢惠妻子的寧靜心緒,又是多麼無聊啊。你應該注意到,你如此冒險,得之甚少,失之甚多。我也只好隨你去了,我已經沒法再說了,不過,如果我說了這些還不足以打消你的可惡念頭,你完全可以去另找一個讓你出醜、讓你冒險的工具,我不想充當這個工具,哪怕我會因此失掉同你的友誼,而失掉這種友誼自然是我莫大的損失。」 精明正直的洛塔裡奧說到這兒不言語了;安塞爾莫也茫然地陷入了沉思。過了很長時間,他竟一句話也回答不出來。 最後,他說: 「洛塔裡奧朋友,你已經看見,我認真地聽完了你的話。從你敘述的道理、事例和比喻裡,我看到了你的細心和你的真情。我承認,我如果不照你說的去做,而是固執己見,我就會棄善從嚴。可是你得體諒我現在患了某些女人常患的一種病,竟然想吃泥土、石膏、煤塊和其它亂七八糟的東西。這些東西看起來就夠人噁心的,更別說吃了。你得設法讓我康復,可是這又不容易做到,只有靠你向卡米拉獻些殷勤,即使是不冷不熱、裝模作樣也行。她也不會那麼軟弱,你剛有所表示,她就失節。只有這樣我才滿足,你也盡了你與我的友誼之情。這樣你就不僅幫助了我,而且保住了我的面子。 「你必須這樣做,原因還有一個,那就是我已決意進行這次考驗。你大概不會同意我把這個怪念頭告訴別人,因為這樣就有可能危及你千方百計為我維護的名譽。至於你的名譽,在你追求卡米拉的時候,可能會在她的心目中受到一些影響,不過這沒關係,你如果看到她像我們想像的那樣毫不動搖,就可以馬上把咱們的計謀據實告訴她,這樣你的名譽就會恢復如初。你這樣做並沒有很大風險,而我也滿足了。所以,你即使再有什麼不便,也得去做。我說過,這件事只要你開始做,就算了結了。」 洛塔裡奧見安塞爾莫決心已下,不知該怎樣再向他舉例,跟他講道理,才能讓他改變主意。他見安塞爾莫竟威脅說要把這個醜惡的想法告訴別人,就決定滿足安塞爾莫的要求,照他說的去做,以免造成更大的不幸,最終把這件事辦得既不影響卡米拉,又讓安塞爾莫高興。於是洛塔裡奧告訴安塞爾莫,不要把他的想法對別人講,自己可以負責完成這件事,而且在他願意的時候就著手進行。安塞爾莫親親熱熱地擁抱了洛塔裡奧,感謝洛塔裡奧慷慨應允,仿佛洛塔裡奧為他做了什麼大好事似的。兩人商定第二天就開始行動。安塞爾莫將提供地點和時間,讓洛塔裡奧同卡米拉有機會單獨講話,而且安塞爾莫還將為洛塔裡奧提供準備送給卡米拉的錢和首飾。安塞爾莫讓洛塔裡奧為卡米拉放音樂,寫讚美她的詩。雖然洛塔裡奧都同意了,可目的同安塞爾莫完全不同。兩人商量好後,來到了安塞爾莫家,卡米拉正焦急地等待丈夫歸來,因為這天丈夫回去得比平時晚。 洛塔裡奧回家去了。安塞爾莫想著自己的事滿心歡喜,而洛塔裡奧那邊卻在苦思冥想,不知如何才能處理好這種怪事。不過,那天晚上,他想出了一個既能瞞住安塞爾莫,又不傷害卡米拉的辦法。第二天,洛塔裡奧去安塞爾莫家吃飯,受到了卡米拉的熱情招待。卡米拉對洛塔裡奧非常友好,她知道丈夫跟洛塔裡奧很有交情。吃完飯,收拾了桌子,安塞爾莫對洛塔裡奧說,他有點急事要出去一下,大約一個半小時後回來,讓洛塔裡奧留下來陪卡米拉。卡米拉讓安塞爾莫別離開,洛塔裡奧則表示願意陪安塞爾莫一同去辦事,可是安塞爾莫都不聽,一定要洛塔裡奧留下等他回來,他還要同洛塔裡奧商量一件很重要的事情。他又對卡米拉說,在他回來之前,不要冷落了洛塔裡奧。實際上,安塞爾莫是假裝非出去不可,誰也沒有想到那是裝的。 安塞爾莫走了,桌旁只剩下卡米拉和洛塔裡奧,家裡的其他人都去吃飯了。洛塔裡奧陷入了朋友安塞爾莫安排的窘境,面前就是他的對手。她太漂亮了,僅憑她的美貌就足以征服一隊武裝騎士,所以,洛塔裡奧感到害怕自有道理。洛塔裡奧索性把胳膊肘放在椅子的扶手上,兩手撐著臉。洛塔裡奧請卡米拉原諒自己這副難看的樣子,他想在安塞爾莫回來之前休息一會兒。卡米拉說他最好到起居室去,請他到起居室去睡覺。洛塔裡奧不願意去,就坐在椅子上睡到安塞爾莫回來。安塞爾莫回來了,看見卡米拉在自己的房間裡,而洛塔裡奧在睡覺,以為自己在外耽擱過久,他們已經說完話了,所以才有時間睡覺。安塞爾莫不知道洛塔裡奧什麼時候醒,想同他一起出去,問問情況。 一切如願。洛塔裡奧醒了,兩人來到外面。安塞爾莫向洛塔裡奧打聽情況。洛塔裡奧回答說,他覺得一開始就全盤托出不太好,所以他只說了些恭維卡米拉的話,說整個城裡沒有任何人像她那樣美麗聰明。他覺得要贏得她的芳心,最初只能這樣做,下次再說什麼她才能聽得進去。魔鬼在引誘一些潔身自好的人時就採用這種手段:它本是黑暗之魔,卻扮成光明天使,裝出一副慈善面孔,如果騙局沒有被揭露,它最後才暴露出本來面目,陰謀得逞。安塞爾莫對此很高興,說以後每天都給洛塔裡奧這樣的機會,即使不出門,也在家裡忙些其它事情,這樣卡米拉就不會發現他們的計謀了。 過了很多天,洛塔裡奧一直沒有同卡米拉說話,卻告訴安塞爾莫,他已經同卡米拉談過了,可是卡米拉沒有一點兒邪念的表示,沒有給他一點猥褻的希望,相反還威脅說,如果他不打消罪惡的念頭,就要告訴自己的丈夫了。 「很好。」安塞爾莫說,「卡米拉一直沒有為甜言蜜語所動。現在該看看她是否能抵禦住物質的引誘了。明天我給你兩千金盾,你送給她。我再另外給你這麼多錢,你去買些首飾作誘餌。女人都喜歡首飾,即使再正經,也喜歡珠圍翠繞,穿紅戴綠,漂亮的女人更是如此。如果卡米拉能夠抵禦住這個引誘,我就放心了,以後也不會再麻煩你了。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |