學達書庫 > 外國文學 > 堂吉訶德 | 上頁 下頁
七三


  「我聽這位值得我感激的臨時信使說話時,心一直懸著,兩腿不住地打哆嗦,幾乎要站不住了。後來我打開信,看到信是這樣寫的:

  費爾南多對你說,要去見你的父親,讓你父親向我

  父親提親,可他做的事並沒有維護你的利益,而是損壞了你的利益。你知道嗎?他已經向我求婚了。我父親認為費爾南多的條件比你的條件好,就答應了,再過兩天就舉行婚禮。婚禮將秘密地單獨舉行,只有老天見證,還有一些家人在場。我現在的情況怎麼樣,你可想而知。如果你能來,就趕緊來。我究竟愛不愛你,以後發生的事情會讓你明白。但願上帝保佑,讓這封信在我同那個背信棄義的傢伙結成連理之前交到你手上。

  「簡單說,這就是信上的內容。看完信後,我不再等什麼回信或錢,立刻啟程往回趕。這時我完全明白了,費爾南多讓我到他兄弟這兒來並不是為了買馬,而是為了實現他的目的。對費爾南多的憤怒,還有唯恐失去我多年追求的心上人的懼怕,仿佛給我安上了翅膀。我飛一般往回趕,第二天就趕到了家,而且正好是在我通常同盧辛達約會的時間。我把騾子放到那個好心送信的人家裡,悄悄溜進去,恰巧碰到盧辛達正站在柵欄前,那柵欄就是我們愛情的見證。盧辛達看見了我,我也看到了她,可是彼此都不像往常見面時那樣了。世界上有誰敢說自己深知女人的複雜思想和易變性格呢?真的,沒有任何人敢這麼說。

  「盧辛達一看見我就說:『卡德尼奧,我已換上了婚禮的服裝,那個背信棄義的費爾南多,還有我那貪得無厭的父親和證婚人,正在客廳等著我。不過,他們等到的不會是我的婚禮,而是我的死亡。你別慌,朋友,你應該設法看到這場悲劇。如果我不能用語言避免這場悲劇,我身上還帶著一把匕首,任何強暴都可以用它抵擋。我要用它結束我的生命,並且證明我對你的一往深情。』

  「我相信了。我怕時間緊,趕緊對她說:『小姐,但願你說到做到。你身上帶著匕首,可以表白自己,我身上帶著劍,也可以衛護你,萬一事情不成,我就用它自殺。』

  「我覺得她並沒有聽完我的話,好像有人在叫喊催促她,正等著她舉行婚禮呢。這時,我那悲慘之夜降臨了,我那歡樂的太陽也落山了。我眼前漆黑一片,思想也靜止了。我不能進她家的門,可是又不願離開。一想到萬一發生什麼事,我在場有多麼重要,我就鼓足勇氣,進了她家。我對她家出入的地方都熟悉,而且大家都在裡面忙活,沒人看見我。我神不知鬼不覺地藏到客廳扇弧形窗凹處的窗簾後面。我可以看到客廳裡的全部活動,別人看不到我。我當時心跳得厲害,而且心煩意亂。那種情況簡直沒法形容,也最好別去形容。你們知道新郎進了客廳就行了。他穿著同往常一樣的衣服。還有盧辛達的一個表兄做伴郎。客廳裡除了幾個傭人之外,沒有別人。

  「過了一會兒,盧辛達從內室出來了,她的母親和兩個女傭陪著她。她梳理打扮得雍容華貴,與她的玉潔美貌相得益彰。我沒有心思仔細欣賞她的服飾,只注意到她的服裝是肉色和白色的。頭飾和全身的珠寶交相輝映,而她那無與倫比的金色秀髮更顯得格外突出,似乎在與客廳裡的寶石和四支四芯大蠟燭爭奇鬥豔。她的出現可以說使得滿堂生輝。哎,一想起這些,我就不得安寧!我現在回憶我那可愛冤家的絕倫美貌又有什麼用呢?可怕的回憶,你敘述一下她的所作所為難道不好嗎?對於這種公然的欺辱,即使我不能報仇,還不能捨命嗎?各位大人,煩請你們再聽我幾句話。我的痛苦並不是三言兩語就可以一帶而過的,我覺得每件事都應該仔細講述一番。」

  神甫回答說,他們不僅不感到厭煩,而且還對這些細節十分感興趣。這些細節不應該被遺忘,而且應該像故事的主要內容一樣受到重視。

  「大家到齊之後,」卡德尼奧繼續講道,「教區的神甫走進了客廳。他按照婚禮的程序,拉著兩個人的手說:『盧辛達小姐,你願意按照神聖教會的規定,讓你身旁的費爾南多大人做你的合法丈夫嗎?』我躲在窗簾後面伸長了腦袋,惶惶不安地仔細聽盧辛達回答,等著她對我的生死進行宣判。嗐,那時候我竟沒敢站出來大聲說,『喂,盧辛達,盧辛達!你看你在幹什麼!你想想你該對我做的事情吧。你是我的,不能屬￿別人!你聽著,你只要說聲『願意』,我的生命即刻就會結束。還有你,你這背信棄義的費爾南多,你奪走了我的幸福,奪走了我的生命!你想幹什麼?你別想利用教會達到你的目的。盧辛達是我的妻子,我是她的丈夫。』哎,我真是個瘋子。現在我遠離她,遠離了危險。當時我應該這樣做,可是我沒有這樣做,結果讓人奪走了我珍貴的寶貝。我要詛咒這個奪走我心上人的強盜。當時我如果有心報復他,完全可以報仇雪恨,可是現在我只能在這裡後悔。總之,我當時膽小怯懦,因此現在羞愧難當,後悔莫及,變得瘋瘋癲癲。

  「神甫在等待盧辛達的回答。盧辛達過了好一會兒才說話。當時我以為她要拔匕首自盡,或者說明真相,揭露騙局,這都有利於我。可是我卻聽到她有氣無力地說:『是的,我願意。』費爾南多也說了這樣的話,還給盧辛達戴上了戒指,於是他們就結成瞭解不開的婚姻。新郎過去擁抱新娘,她卻把手放在自己的胸上,昏倒在她母親的懷裡。現在不必再說我聽到這聲『願意』時是如何感到我的願望受到了愚弄,盧辛達的諾言是多麼虛偽,我在這一時刻失去的東西是永遠也不可能再得到了。我頓時不知所措,覺得偌大的天下竟無依無靠,腳下的大地也成了我的仇敵,拒絕給我以歎息的空氣,拒絕給我的眼睛以淚水。只有怒火在燃燒,所有的憤怒和嫉妒都燃燒了起來。盧辛達昏過去後,在場的人都慌了手腳,盧辛達的母親把盧辛達胸前的衣服解開,讓她能夠透過氣來,卻發現她胸前有一張疊起來的紙條。費爾南多把紙條拿過來,借著一支大蠟燭的光亮看起來。看完後,他坐在椅子上,兩手托著臉,不去幫別人搶救自己的妻子,看樣子是陷入了沉思。

  「看到客廳裡的人亂成一團,我也不管別人是否會發現我,貿然跑了出來,心想若是有人看見我,我就對他們不客氣了,讓大家都知道我已經義憤填膺,要懲罰虛偽的費爾南多,還有那個暈倒的變心女人。可是命運似乎要讓我倍受折磨,假如還有更痛苦的折磨的話。命運讓我那個時候格外清醒,事後卻變得癡呆了。結果我沒有想到向我的冤家報仇,要報仇當時很容易,他們根本沒想到我在場。我把痛苦留給了我自己,把本應該讓他們忍受的痛苦轉移到我身上,而且這種痛苦也許比他們應該遭受的痛苦還要嚴重。如果我當時殺了他們,他們突然死亡,其痛苦也隨即消失。可是像我這樣,雖然性命猶存,卻要遭受無窮無盡的折磨,才是最痛苦的。最後,我跑出了那個家,來到為我照看騾子的那個人的家,讓他為我備騾,沒向他道別就騎上騾子出了城,像羅得①一樣,連頭也不敢回。我隻身來到野外,夜幕籠罩了我,我在寂靜的夜色中呻吟,不怕別人聽見我的呻吟聲或者認出我來。我放開喉嚨,大聲地詛咒盧辛達和費爾南多,仿佛這樣就能解除他們侮辱我的心頭之恨。

  --------
  ①《舊約》人名。他在所多瑪被東方五王掠擄,上帝降天火毀滅所多瑪城時得到天使的救援而倖免。出逃之際,上帝吩咐他不可回頭觀看。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁