學達書庫 > 外國文學 > 屠場 | 上頁 下頁
七一


  「真讓人噁心。」

  「我在哈佛讀書時,在一個靠近校園的舊書店買的這幾本書。

  喜歡這種書的人雖然不多,但哪兒都有。」

  丹尼爾翻開第四本書——《歷史絕不能重演——法西斯主義的暴行》,他翻了幾頁,看了看書中附的照片:堆成小山似的頭蓋骨;被挖去雙眼的屍體,這些屍體被堆成三層,埋在一個大泥坑裡;一堆胳膊和大腿散亂地放在一個坑裡;一個納粹士兵淫蕩地朝一個裸體女人笑著,他手中衝鋒槍的硝煙還沒有完全散去,女人背部的鮮血還在淚淚地流著。

  「看一看這一章——為了民族利益而殺人。」心理大夫說。

  丹尼爾找到這一章,掃了一遍,然後重重地合上書,有點生氣地問道:「這跟破這個案子有什麼關係?」

  「種族主義者和心理變態者性欲都很旺盛。門格爾和其他納粹醫生心理都有問題,儘管他們自認為是正常人,但他們的心理測試表明他們心理都不健康。他們之所以信仰納粹主義,是因為納粹主義能滿足他們這些心理變態者的要求:希待勒給了他們權力、地位以及殺人的技術,這幾個殺人狂為了滿足自己的獸欲以國家的名義濫殺無辜。丹尼爾,這提醒我們如果再有阿拉伯女人被殺,我們就要考慮這個兇手是否仇恨阿拉伯人了。」

  「兇手是一個猶太種族主義者?」丹尼爾問道。

  「有可能,但兇手也有可能是阿拉伯人,」本·戴維說,「有一些種族主義者專門殺本族人。但是也不能排除這種可能性:一個猶太人到處殺人,碰巧殺的都是阿拉伯人。要知道並不是所有的猶太人都心地善良,猶太人中也有敗類。」

  丹尼爾沉默不語,本·戴維誤以為他不相信自己的話,於是張開雙手,聳了聳肩,說道:「我的朋友,我也不希望這樣。但你要我分析,我就只能實話實說。」

  「昨天晚上,我自己也看了些關於變態殺人狂的書,」丹尼爾說,「我也認為他們和納粹一樣,都是些街頭惡魔。」

  心理大夫笑道:「你看,其實你並不需要我的幫助,你已經找到了正確的方向。」

  大夫把資料遞還給丹尼爾。丹尼爾從中抽出一張紙,然後把其餘的放回包中。這是一份昨天才收到的斯克萊·李格的材料。

  丹尼爾把它又遞給大夫,問道:「你認為會是這個人嗎?」

  大夫草草地看了一遍說:這說明不了任何問題。一個患有胃病的老頭。霍裡曼醫生說他大腦有問題。其實這是典型的心理緊張引起的胃痛。」

  「有作案時間,發現第一具女屍時,他正好在案發現場附近溜躂;他也有作案動機,他恨阿拉伯人。他還喜歡晚上開車在市里兜風。而且他心理方面有問題。」丹尼爾說。

  本·戴維搖搖頭:「不,這份資料說明不了他心理有問題。他確實有胃病,而且老覺得肚子餓得痛。可醫生又找不出病因,為了掩飾自己的無能,他們就說他心理不正常。當然我並不是說這個希勒·辛格一定不是兇手。我的意思是說這份資料裡沒有證據能證明他是兇手。如果你有別的證據的話,可以調查他。」本·戴維把資料還給丹尼爾,看了看表,說:「還有別的事嗎?」

  「暫時沒有啦!非常感謝你在百忙之中抽出時間幫我分析案子!」丹尼爾說。

  兩人站起身往外走。在接待室的長沙發上一頭坐著一個年輕人,兩人都抱著胳膊,眼睛朝下望著地。聽到套間的門打開了,兩人都飛快地抬起頭瞟了一眼門,又都很迅速地低下了頭,繼續望著地毯。看見他們如此害羞,丹尼爾禁不住想建議本·戴維大夫在套間再安一個門,專供病人看完病後出去,以免病人看到陌生人感到害羞。

  「你們倆先等一會兒,我選送客人。」心理大夫告訴兩個年輕人,他把丹尼爾一直送到了大門口。不知從哪兒冒出來的人群已經塞滿了街道,街上到處都是車,到處都是人。本·戴維做了個深呼吸,然後很暢快地伸了個懶腰。

  「那些心理變態的人都很傲慢,這樣他們很容易粗心大意犯錯誤,暴露自己的身份,最終自己把自己給害了。」大夫說。

  「但格雷門可不是因為自己的原因被我們抓住的。」

  本·戴維摸了摸自己的鬍子:「也許這一次你的運氣會好一點兒。」

  「如果我還是不走運呢?」

  本·戴維拍了拍丹尼爾的肩,慈祥地看著丹尼爾。丹尼爾還是第一次看見他表情如此柔和,就像一個慈祥的父親。但這表情只停留了一瞬間,然後大夫又變成老樣子了,同時他說道:「丹尼爾,如果你這次運氣還是那麼差,不能儘快抓住那個兇手,就會有更多的人死於非命。」

  第27章 婚禮

  一天下來,他審問了六名罪犯和冒牌神父——一群可憐的人,他們似乎大都遭受過非人的折磨,目光呆滯,言語無措。以前他曾與其中一些人談過話,在他看來,這些人肯定患有某種精神上的抑鬱或心理上的疾病,儘管對他們嚴加盤問,乃至施以酷刑,搞得他們痛苦不堪,但他們所招供的,明顯是一派胡言。

  七點鐘他回到家裡,發現基恩和露安妮在,接待客人的餐桌也佈置好了。他並不記得曾讓勞拉提醒他,近期會有客人來訪,但這一段時間他公務纏身,對日常事務心不在焉,忘了也有可能。

  男孩子們和旦亞一起,立刻向他跑來,鬧著要和他扳手腕,丹尼爾敷衍著,無意中他發現薩茜並沒有上來向他致意。

  原來,薩茜正和基恩一起,在起居室的一角玩牌,他們用葡萄乾做賭注,一望便知誰勝誰負。

  「清一色!」薩茜驚喜地叫著,不禁手舞足蹈。

  「你贏。」基思說道,放下手中的牌。

  「兩位好。」丹尼爾上前致意。

  「你好,阿爸。」薩茵隨口應道,還沉浸在勝利的喜悅之中。

  「你好,丹尼。噢,薩茵,輪到你發牌了。」

  男孩子們帶著狗,跑到公寓後面玩耍去了。丹尼爾獨自呆了一會,覺得需要吃點什麼,便來到了廚房。

  他發現勞拉和露安妮坐在餐桌旁,兩人穿著輕便的棉袍,正聚精會神地翻閱著一本厚厚的裝幀精美的相冊——那是他和勞拉的結婚相冊。

  「你們倆都顯得那麼富有朝氣,」露安妮說道,「噢,你好,丹尼爾。」她抬頭發現了他。

  「你好,露安妮。」同時他給了勞拉一個微笑。

  勞拉也報之一笑,似乎很不情願地,緩緩站了起來,丹尼爾覺得,她們倆似乎變成了陌生人。

  「我剛給你辦公室打過電話。」她說道,吻了一下他的臉頰。

  「吃飯去吧,菜都涼了。」

  「很抱歉,勞拉。」

  「沒關係。」她輕輕地撫摩了一下他的手,便去檢查爐子上的烤肉。

  「你們倆真是幸福的一對,」露安妮說道,「噢,看,看,真是太捧了!」

  丹尼爾低下頭,看了看那張令露安妮羡慕無比的相片。那是他和勞拉的結婚正式照:他和勞拉手牽著手,旁邊放著一個碩大無比的婚慶蛋糕——這是他岳母大人的主意。

  他穿著一件黑禮服,裡面是一件發縐的襯衫,柬著一條青色的腰巾,系著蝴蝶結——出租的老闆曾大肆鼓吹,它是多麼的流行。丹尼爾面帶笑容,卻無意中流露出一絲選茫的神情,就像一個小孩被打扮好了要去參加一個舞會。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁