學達書庫 > 外國文學 > 首相的正義 | 上頁 下頁 |
八一 |
|
皇太后的船載著西莉克斯從孟斐斯碼頭出發到皮拉美西斯。船艙裡,通風又好,又能遮蔽六月吃人的陽光,更有專人服侍著她:有人幫她按摩、徐香油,有人替她倒果汁,有人拿清涼的布巾墊在她的額頭和頸後以消暑氣,這趟行程可真是舒適到了極點。 碼頭上,有一頂轎子來接她,轎子上還撐了兩把陽傘。不一會兒,轎子來到了皇宮湖畔,兩名打傘的僕人陪著西莉克斯上了一艘藍色的小舟。船夫穩穩當當地把他們送到一座小島,只見圖雅正在小島上的木亭裡讀著古王國的詩集,詩句中所歌頌的盡是埃及風景的壯麗以及凡人對神明所應有的尊敬。 穿著一身耀眼華麗的亞麻布衫的西莉克斯,此時卻忽然感到驚慌。她身上再多的珠寶都無法讓她安心,一想到即將面對埃及最富有、最具影響力的女人,她一點把握也沒有。 「過來坐在我身邊,西莉克斯夫人。」 但出乎她意料之外的是,眼前的皇太后與其說是拉美西斯大帝的母親,倒不如說是一般平民婦人來得恰當。她披散著頭髮,打著赤腳,一件簡單的白色吊帶連身裙,沒有項鍊,沒有手錫,也沒有化妝……然而她的聲音卻直刺人的肺腑: 「你一定熱壞了吧,孩子。」 西莉克斯一句話也說不出來,只是呆呆地坐在草地上,根本沒想到珍貴的布料會染上草綠。 「放輕鬆一點,如果想涼快一下,就去游泳吧。」 「我……我不想游泳,太后。」 「那要不要喝一點清涼的啤酒?」西莉克斯戰戰兢兢地接過一個附有金屬吸管的長形容器。 她喝了幾口啤酒,眼睛一直低垂著,幾乎無法忍受圖雅逼視的眼神。 「我很喜歡六月。」圖雅說,「因為六月的陽光直串而耀眼。你怕熱嗎?」 「皮膚……會變得很幹。」 「你不是有很多保養乳液和化妝品嗎?」 「是的,當然有。」 「你花很多時間在打扮上頭嘍?」 「每天幾個小時吧……我丈夫要求很嚴格。」 「聽說他成就非凡。」 西莉克斯稍稍抬起了頭,皇太后倒是馬上就導入正題了,她心裡也比較不害怕了。這個鼻子又尖又挺、雙頰高聳、下巴方方正正且氣度不凡的婦人,不是馬上就要成為她的階下囚了,有什麼好伯?突然間,一股恨意油然而生,當初也就是這股力量促使她在斯芬克斯衛士長面前褪去衣物,使他失去理智,美鋒也才能趁機將他擊斃。西莉克斯雖然對美鋒百依百順,卻希望其他人都拜服在她的腳底下。現在若能大大羞辱皇太后一番,必定會是個痛快的開端。 「的確是非凡啊,太后說得一點也沒有錯。」 「一個小小的會計人員竟成了國家重量級的官員……這種事也只有在埃及才會發生。不過,晉升到了高位,是不是也該有較為寬宏的氣度呢?」 西莉克斯皺了皺眉頭。「美鋒不但誠實、勤奮,而且只為大眾利益著想。」 「但想要謀得權勢就會引發一些矛盾衝突,我卻是無能為力。」 西莉克斯大喜過望:魚兒上鉤了!為了讓自己鎮靜下來,她喝了點清涼可口的啤酒,人果然輕鬆了不少。 「孟斐斯到處都在傳說國王生病了。」 「她的確很疲倦,肩上的擔子太重了。」 「他不是很快就要舉行再生儀式了嗎?」 「根據神聖的傳統,是的。」 「那麼……如果儀式失靈了呢?」 「那就表示眾神希望有新的法老上任。」 西莉克斯臉上出現了一抹殘酷的微笑:「只跟神明有關嗎?」 「你似乎語帶玄機。」 「不也因為美鋒具備了當國王的條件?」 圖雅若有所思地看著湖面上一群綠頭鴨悠閒地游來遊去,然後緩緩說道: 「我們又怎麼有能力揭開未來的面紗呢?」「美鋒就能啊,太后。」 「太令人敬佩了。」 「美鋒和我都希望能獲得太后的支持。大家都知道你的判斷是非常可靠的。」 「這正是皇太后所該扮演的角色:細心觀察、提供建議。」 西莉克斯獲勝了,她頓時感覺自己輕如飛鳥、快似豺狼、利若刀刃。埃及已然屬她。 「你的丈夫是如何發跡的?」 「他以經營紙廠起家。當然了,他無論到了哪裡,都能夠靈活地運用金錢,這一點是任何金融專家都比不上的。」 「他從未舞弊嗎?」 西莉克斯開始像連珠炮似地辯解了起來: 「太后!在商言商,不是嗎?如果想往高處爬,有時候就不得不拋棄道德的包袱。一般人都會因此陷入兩難,但是美鋒卻擺脫了這個梗桔。在行政上,他顛覆了傳統。沒有人發現他曾經盜用公款,他讓國家獲利,也讓自己得到了好處。現在要指控他已經太遲了。」 「他向你保證過一定會賺大錢?」 「當然了!」 「怎麼保證法?」 西莉克斯喜孜孜地說:「他採取了有史以來最大膽的計劃。」 「說給我聽聽。」 「你一定不敢相信,他進行了『死者之書』的地下交易。由於大部分官宦人家的『死者之書』都由他供應,因此他得找書記官,給出有關陰間死者復活的圖像,並寫下相關的內容。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |