學達書庫 > 外國文學 > 首相的正義 | 上頁 下頁
七〇


  「因為巴吉自以為已經負荷不了,國王便答應了他辭職的要求。」

  「你並沒有回答我的問題。」

  「誰猜得透法老的心思呢?」

  「當然是他的首相。」

  「這點我不敢苟同。」

  「這麼說來,你只是個傀儡嘍。」

  「這得由你來判斷。」

  「我的想法自然是有事實根據:你本來只是一個鄉下的小法官,而拉美西斯卻讓你當上了首相。我認識國王已經十年了,他絕不會錯估他親信的能力。因此你一定是個了不起的人啊,帕劄爾首相。」

  「現在是不是能換我問你幾個問題?」

  「當然,這是你的職責所在。」

  「你們這次進貢的態度有什麼涵義呢?」

  「你覺得亞洲的貢品太少了?」

  「你應該知道,這番舉動可以說是在挑戰我們忍耐的極限。」

  「的確是極限沒錯,因為在經歷那些侮辱之後,這也是我保持冷靜與進行和解的極限了。」

  「我不明白你的意思。」

  「聽說你凡事追求事實真相,這該不會只是傳說吧?」

  「我可以以法老的名義發誓,我真的毫不知情。」

  亞洲代表有些動搖了,語氣也不再那麼尖酸:

  「這就奇怪了,難道你的行政部門已經不再受你管制?尤其是白色雙院。」

  「由於在我上任前的一些措施並不妥當,因此我正在進行改革。會不會其中有什麼我不知情的舞弊情事而使得貴國蒙受其害?」

  「事情可沒有這麼簡單I這其中所牽涉的嚴重過失,可能招致兩國失和,甚至引發戰爭。」

  帕劄爾極力想掩飾內心的不安,但聲音仍忍不住發抖:

  「你願意向我說明事實嗎?」

  「我實在無法相信這件事與你無關。」

  「我身為首相,當然不能推卸責任。不過即使你覺得荒唐,我還是得承認我並不知情。如果你不讓我知道我們犯了什麼錯,又叫我如何彌補呢?」

  「你們埃及人總笑我們喜歡玩弄陰謀詭計,但這回玩弄詭計的人恐怕是你吧。你這麼年輕,似乎不是到處受歡迎哦?」

  「請你解釋清楚吧。」

  「你若不是演技太好,就是很快就要下臺了。你有沒有聽說過我們之間的交易?」

  面對亞洲大使尖刻的諷刺,帕劄爾還是不死心。就算對方把他當成一個頭腦簡單而無能的人,他也要問得實情。

  「我們把產品運過來,」大使接著說,「雙院就給我們等值的黃金。自從和平協定以來,交易都是這麼進行的。」

  「難道這次你們沒有收到黃金?」

  「金子是送來了,可是品質非常地差,質地不純,而且容易斷裂,根本只能拿去騙騙那些落後的遊民。貴國送來一些不能用的貨,豈非惡意嘲弄?拉美西斯必須負起這個責任,我們認為他違背了他的諾言。」

  是了,這就是美鋒興奮不已的原因:先破壞法老在亞洲的聲譽,然後再由他出面當好人,彌補國王所犯的過錯。

  「這只是一時的疏忽,絕對不是我們有意挑釁。」帕劄爾解釋道。

  「據我所知,白色雙院並非獨立的單位!它是要聽從命令行事的。」

  「這真的只是我手下部門之間機制運作與溝通上的一點瑕疵,請你千萬見諒,我們絕無惡意。我會親自去向法老請罪的。」

  「你手下有人在搞鬼,是嗎?」

  「我一定會加以徹查,並採取必要的措施,否則你很快就會見到新首相了。」

  「這倒是很令人惋惜。」

  「你願意接受我誠心的致歉了嗎?」

  「我相信你說的話,但是貴國必須依照慣例彌補我們:儘快送來兩倍的黃金。否則,衝突是避免不了的了。」

  *  *  *

  帕劄爾和奈菲莉正準備動身前往皮拉美西斯,突然有一名傳令官要求立刻晉見。

  「出事了。」傳令官說道,「科普托思來了一群利比亞人與努比亞人組成的軍隊,剛剛已經把市長驅逐出城了。」

  「有人傷亡嗎?」

  「沒有。他們沒有動武便佔領了城區。沙漠特警也加入了他們的行列,軍隊司令更不敢反抗。」

  「這支隊伍由誰率領?」

  「一個名叫蘇提的人,還有一個黃金女神幫他,所以才能使這些人順服。」

  帕劄爾實在太高興了:蘇提還活著,而且活得好好的!這真是個天大的好消息,雖然情勢似乎有點混亂,不過他左盼右盼,終於盼到蘇提出現了!

  「底比斯的駐軍已經準備出兵援助,現在將領只等著首相的指示。公文一寫好,我就馬上送去。據將領所言,叛亂應該很快就能弭除。即使亂賊擁有精良的武器,但人數畢竟不多,是無法抵擋正規軍的攻勢的。」

  「等我從皮拉美西斯回來,我會親自處理這件事,這段期間先派兵包圍科普托思,只守不攻。補給軍隊與商人可以照常進出,不要讓城裡的居民有所匱乏。派人通知蘇提,我會儘快前往科普托思與他交涉協商。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁