學達書庫 > 外國文學 > 首相的正義 | 上頁 下頁
六二


  錢就這樣流入了這個封閉的城市。這種可以流通的錢幣,希臘人幾十年前就發明了,只不過埃及一直沒有採用,因為以物易物的經濟會因而式微,社會也會從此一蹶不振(雖然根據記載,第三十王朝便有貨幣存在,但貨幣制並不通行。一直到了希臘的托勒密家族統治埃及,才正式建立了貨幣制度)。錢幣不但使財物的重要性超過了人的本身,突顯了人類貪婪的本性,並且讓人對一種脫離現實的價值深信不疑。通常首相都會依某一特定的標準訂定物品與食品的價格,這個標準是不能流通,也不製作成圓形的小銀片或小銅片的,以免人民深陷於錢幣的牢籠中。

  銀行的經理體態渾圓,有一張方方的臉,大約五十來歲。原籍邁錫尼的他,把室內裝飾得家鄉昧頗濃:小小的陶土雕像、希臘英雄的大理石雕像、紙張上抄寫了「奧德賽」中幾段重要的詩句、長頸瓶上也描繪了海克力斯的壯舉。

  「聽職員說你要存入為數可觀的財物。」

  「是的。」

  「是什麼東西?」

  「種類很多。」

  「牲畜?」

  「有牲畜。」

  「穀類?」

  「有穀類。」

  「船隻?」

  「有船隻。」

  「那……還有其他的嗎?」

  「還多著呢。」

  經理顯得很驚訝,帕劄爾反問他:「你有足夠的錢幣嗎?」

  「應該有,只不過……」

  「你擔心什麼?」

  「你看起來實在……不像這麼有錢的人……」

  「旅行的時候,我通常不喜歡太招搖。」

  「這個我瞭解,但是我想……」

  「看看我的財產證明?」經理點了點頭。帕劄爾便說:「拿一塊黏土板給我。」

  「我想記錄在紙張上比較好。」

  「我可以給你更好的證明,拿黏士板來吧。」

  銀行經理不明白他的用意,只好照作。

  只見帕劄爾用力地在黏土上蓋了一個章,然後問道:「這個證明夠了吧?」

  經理則是瞪大了雙眼,看著首相的印鑒,結結巴巴地問:「你……你想做什麼?」

  「因為有一名累犯來找過你。」

  「找我?根本沒有的事。」

  「他叫孟莫西,在他犯罪被驅逐出境之前,曾經擔任過警察總長。他偷偷回到埃及可是重罪一條,你應該報警處理的。」

  「我可以保證……」

  「別再說謊了。」帕劄爾打斷道,「我知道孟莫西奉了白色雙院院長之命到這裡來過。」

  銀行經理終於不再強辯:「我怎麼能不跟他談?他代表了主管的機關啊。」

  「他要你做什麼?」

  「在三角洲擴展銀行業務。」

  「他人躲在哪裡?」

  「他已經離開這座城,到拉寇提斯港去了。」

  「你難道忘了在埃及不許使用貨幣,違者重罰嗎?」

  「我的一切業務都是合法的。」

  「你收到我親手簽名的政令了?」

  「孟莫西說銀行已經是既存的事實,將來也將會納入制度之出」

  「你太大意了。在埃及,法律不是說說就算了。」

  「銀行業務,你是抵制不了太久的,因為這是進步的基礎「這種進步我們不想要。」

  「可是這不是我一個人的事,還有其他人……」

  「我們去見見他們吧,順便帶我參觀一下這個城市。」

  第三十四章

  銀行經理滿懷希望地為由殺手陪同的首相引見所有負責進口非法貨幣、管理顧客賬戶、訂定貨款利率與從事其他銀行業務以增進收益的人。他們都不斷強調銀行的好處,就像一個強盛的國家,不也會將人民繳交的財務加以利用藉以謀利嗎?就在這些人開導首相的同時,凱姆的手下也都在總長的一聲令下,卸下了利比亞人與希臘人的裝扮,並在一大群人的抗議聲中封鎖了小城入口。有三個人企圖攀牆逃跑,卻因為過於肥胖、行動遲緩而遭到逮捕。當他們被帶到警察總長面前時,其中一人激動地反抗道:「馬上把我們放了!」

  「你們都犯了窩藏貨幣之罪。」

  「你沒有權力審判我們。」

  「但我必須將你們移送法庭。」

  三名犯人見到了首相,又聽他說出了自己的頭銜時,滿胺怒氣化為烏有,卻開始哭哭啼啼起來:「請原諒我們……是我們的錯,我們實在不應該犯這樣的錯。我們其實都是誠實的商人,我們……」

  「報上你們的名字和職業。」

  這三個人是三角洲地區的埃及人,從事家具製造業,他們總會將一部分的產品偷偷運到這個城市來。

  「看來你們是以非法的營利活動來殘害自己的同胞啊。你們還要否認嗎?」

  三人不再辯解,只求道:「請首相留情……我們是一時利慾薰心。」

  「我只會依法行事。」

  帕劄爾便在大廣場上召開了法庭,陪審切員包括凱姆以及凱姆從最近的農耕區找來的五名埃及農民。

  以希臘人為主的眾多被告都沒有對判決的理由與結果表示異議,陪審團也—致通過了首相的決定,立刻將被告驅逐出境,並永世不得再踏上埃及國土。查獲的貨幣—律熔化,所得金屬盡數充公,供給神廟製造神器之用。至於這座小城,只要外國商人格守埃及的經濟規定,仍可繼續在此進行交易。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁