學達書庫 > 外國文學 > 十日談 | 上頁 下頁
第十日 故事第十(4)


  他這樣說著,立即把格麗雪達抱過來吻了又吻,親了又親;接著,他站起身來,跟格麗雪達一起走去;格麗雪達高興得哭了起來。這時她的女兒聽了這番話,簡直驚奇得發呆。圭蒂耶裡連忙帶著她走到女兒跟前,抱住他們姐弟兩人,說不盡的骨肉之情。他這才把事情的真相,從頭到尾,跟她和在場的賓客們說個明白。

  女賓們聽了這個動人的故事,都歡天喜地,一個個從座位上站起身來,陪著格麗雪達走入內室。她們一面說了多少吉利話祝賀她,一面替她脫下襤褸的衣裝,換上她本來的華服,重新以一個貴婦人的姿態(她本來穿著舊衣,也仍然不失為一個貴婦人),回到客廳裡。她端詳著那一對親生兒女,心裡直歡喜得如醉如癡。眾賓客見了這番快樂的情景,也個個高興,於是加倍起勁地歡宴作樂,一連熱鬧了好多天。大家都認為圭蒂耶裡是個了不起的聰明人,只不過他給他妻子的多次考驗未免太狠心了些。也只有他那一位賢德蓋世的妻子方受得了,所以從此對她益發敬重。

  過了幾天,巴那戈伯爵就回到波倫亞去了。後來圭蒂耶裡又叫賈紐柯羅不要再終年窮苦,以對待岳父的禮節奉養他,使他安樂尊榮,快慰終老。圭蒂耶裡又把女兒嫁給了一個高貴的人家,自己和格麗雪達幸福地相處了一輩子,對格麗雪達尊祟到極點。

  故事到這裡完了,只有幾句話要再說一說:窮人家往往往出賢慧的人,帝王家的子弟往往只配放豬牧羊,哪裡配管理百姓。除了格麗雪達以外,世上哪裡還會找得出第二個人,遇到圭蒂耶裡那種慘無人性、聞所未聞的考驗,非但不掩面涕泣,而且能夠歡歡喜喜地承受下來?如果圭蒂耶裡碰上的是另外一個婦人,只穿著一身貼肉單衣,被攆回娘家,她大可以重新勾搭上一個男人,替自己弄一件漂亮的新袍子來,那可也不見得有什麼地方對他不起呀。

  第奧紐的故事講完了,小姐們紛紛談論了一番,有的讚美丈夫,有的同情那個妻子;有的責備某件事做得不對,有的卻偏偏讚美那件事,意見極不一致。國王抬起頭來看看天上,只見太陽已經西沉,黃昏已快降臨,便說道:

  「可愛的小姐們,想必你們也知道,人的本領不僅在於記得過去的事情,認識現在的事情,還在於觸類旁通,鑒往知來。多少大智大慧的人都是以這種本領而聞名於世的。自從佛羅倫薩發生瘟疫以來,滿城都是淒慘悲傷,我們為了不忍目睹這種慘狀,為了保持自己的生命和健康,出來消遣作樂,到明天為止,我們離開佛羅倫薩就有十五天了。在我看來,我們已經很好地達到了本來的目的,而且沒有發生傷風敗俗的行為。我現在來說說我自己的看法,不知道對不對:雖然我們所說的許多有趣的故事多半都容易撩撥人心;雖然我們一直都在吃喝作樂,唱歌跳舞,這對於那些意志不堅的人,很容易受到誘感,因而做出敗壞德行的事情,可是照我看來,無論是你們小姐或是我們少爺,一言一語,一舉一動,都沒有半點兒不得體的地方。」

  「我只覺得我們一直都十分正派,相處得十分和諧,象兄弟姐妹一般真誠親熱。這是大家的榮譽,也是我的榮譽,我當然十二萬分高興。不過我覺得,這樣的生活過得太久,也會顯得膩煩;我們在外面待得時間太長,也難免引起人家閑言蜚語,何況我們每一個男的女的,都已經輪流做了一天國王,因此我建議我們立即啟程返回原地。」

  「再說,想必你們也知道,附近一帶的人都已知道我們這一個小團體,如果讓他們都參加進來,我們必然會感到極其乏味。如果你們贊成我的意見,我這個王座還可以坐到明天早上出發為止,如果你們另有打算,我心目中也已經想好了一個人,讓他明天繼承王位。」

  小姐們和少爺們辯論了好久,最後一致認為國王的意見很是妥善,決定照他的意思去辦。於是國王把那總管叫來,跟他商量了一下明天早上出發的事,然後叫大家散開,他自己也起身走開,到吃晚飯時重新聚首。

  小姐們和少爺們便照著他們本來的習慣,各各去遊戲消遣。到了吃晚飯的時候,大家無比快樂地坐上座位,餐畢,開始唱歌跳舞,奏樂助興。頃刻之間,勞麗達帶頭跳了一會舞,接著,國王吩咐菲亞美達唱一支歌,於是她就唱起來,唱得十分動聽:

  假使愛神來時不伴著妒忌,
  還有什麼女人能夠比我更加歡喜?
  哪個姑娘不願意她的情人
  年青活潑,膽大心細,
  德性崇高,知情達理,
  談吐優雅,一派的柔情蜜意?
  他還得機智無比,
  所有的德性集中在他一身,
  這樣的人兒自然對我的勁,
  我朝朝暮暮就懷戀著
  這樣的一個愛人。
  不料別的姑娘都不比我笨,
  我不由得害怕,唯恐有一天
  當真會一場歡喜落了空,
  也讓她們看上我的意中人,
  叫我滿懷的希望化作一縷煙,
  整天寂寞淒涼,涕泣嗚咽。
  一想到有朝一日真會碰上這惡運,
  我怎能不膽戰心驚?
  如果我的愛人不僅才貌雙全,
  而且對我無限忠誠,
  我決不為他存著妒忌之心。
  可是你看男人們受到多少女人引誘,
  我只怕天下的男人沒有一個有真心。
  想到這裡,我就心痛,恨不得死了乾淨。
  不管哪個女人對他望上一眼,
  我的心就痛如刀割,
  生怕她會搶走了我的情人。
  我要憑著天主的名義,
  請求每一位太太小姐,
  千萬不要傷天害理把我欺,
  如果有人膽敢存著壞心思,
  對他眉目傳情,搔首弄姿;
  讓我知道了決不會客氣,
  我一定要拚了我這花容月貌,
  叫她後悔不及,痛哭流涕。

  菲亞美達一曲唱完,站在她身邊的第奧紐就笑著說:「小姐,既是你這樣害怕你的意中人給人家搶了去,照情理上說,你也得向另外幾位小姐交代一下這人姓什名誰,免得她們出於無心,當真有一天會把他從你手裡搶走。」

  他講過之後,大家又唱了好多支歌,不覺已近午夜,國王命令大家就寢安息。

  第二天他們一早起身,總管押運著行李先走,大家隨後由小心謹慎的國王率領著,回到佛羅倫薩去。到了聖瑪麗亞·諾凡拉禮拜堂,三位年青的少爺告辭了七位小姐,原來他們出發時就是在這兒集合的。於是男的到別處去遨遊消遣,女的各自回家。

  [第十天終]


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁