學達書庫 > 外國文學 > 斯佳麗 | 上頁 下頁 |
第八十六章(1) |
|
隨後的幾個星期裡,斯佳麗時時牽記著盧克·芬頓。晚上她睡不安寧,明媚的早晨,便騎著馬在他們曾一起狂奔過的路上獨自飛馳。當她和貓咪一起佈置聖誕樹時,又想起了他第一次來到巴利哈拉的晚上,為了和他共餐而費心打扮的快樂;當她和貓咪一起扯下聖誕大餐中全鵝身上的如願骨時,也暗暗祈禱他趕快從倫敦回來。 有時她會閉上眼睛,試著回憶躺在他雙臂中的感覺,可是每次一閉上眼,她就不免會悲憤不已,因為她的回憶裡全是瑞特的臉、瑞特的擁抱、瑞特的笑聲。她告訴自己,那是因為她與盧克認識的時間太短的原故。遲早他的身影會把瑞特從她的腦海中趕走。 除夕夜相當熱鬧。科拉姆敲著寶思蘭鼓走進大公館,身後跟著兩名小提琴手和打響板的羅莎琳·費茨帕特裡克。斯佳麗驚喜地叫著跑向前去摟住科拉姆。「我還以為你永遠不回家了呢,科拉姆。有了這麼一個開始,明年一定是個大好年。」她叫醒睡著的貓咪,母女倆在音樂、愛的圍繞下,迎接一八八O年的到來。 新年在笑聲中拉開序幕,發酵麵包打在牆上後,麵包屑、葡萄乾如雪片般灑向貓咪躍動的身體、仰起的面孔和大張的嘴。但是不久,天空烏雲密佈,斯佳麗拉緊了圍巾,頂著刺骨寒風挨家挨戶去拜訪鎮民。科拉姆到了每一戶人家都只喝酒,不喝茶,又跟男人們大談闊論政治問題,非到斯佳麗無聊得快要尖叫出聲了才會告辭。 「你不去酒館,為美好的新年和愛爾蘭的新希望幹一杯嗎,斯佳麗親愛的?」走出最後一戶人家的小屋時,科拉姆問道。 斯佳麗吸了吸科拉姆渾身的威士忌酒味。「不,我又累又冷,我要回家。跟我一起回去吧!我們可以坐在爐火邊享受寧靜的時刻。」 「我最怕寧靜了,斯佳麗親愛的。寧靜會讓黑暗潛入人心。」科拉姆搖搖晃晃地走人肯尼迪酒館。斯佳麗揪緊圍巾,蹣跚地轉上回大公館的車道,紅裙和藍黃條紋長襪在灰冷的光線中,也顯得暗淡無色。 推開沉重的厚門時,斯佳麗只想趕緊喝杯熱咖啡、洗個熱水澡。一走進穿堂,卻聽見勉強壓低的格格笑聲,心不由得揪緊。貓咪一定又在玩捉迷藏了。斯佳麗佯裝沒聽到聲音,在身後掩上門,解下圍巾丟在椅子上,然後開始向四周搜尋。 「新年快樂,奧哈拉族長,」盧克·芬頓的聲音突然響起,「或者你是瑪麗。安托瓦內特?這身農婦裝是不是倫敦最有名的裁縫師專為今年化裝舞會所設計的?」他就站在樓梯轉角的平臺處。 斯佳麗仰頭看著他。他回來了,哦!為什麼偏偏讓他看見她這副狼狽樣?這根本不在她的計劃內嘛!但這都無關緊要,重要的是盧克回來了,而且又這樣快,她一點也不覺得累了。「新年快樂。」她說,的確感覺很快樂。 芬頓退到一旁,斯佳麗看見了樓梯上他身後的貓咪。她的雙臂高舉,托著亂髮上金光閃閃的冠冕。她下樓走向斯佳麗,綠眼珠閃著笑意,嘴唇因為想克制咧嘴大笑的衝動而扭曲,鑲飾寬幅貂皮的朱紅色絲絨袍子拖在身後。 「貓咪把代表你的榮銜的服飾全都穿上了,伯爵夫人,」盧克說。 「我是來安排我們的婚事的。」 斯佳麗雙膝一軟,癱坐在大理石地板上,紅裙底下露出了綠色與藍色襯裙。勝利的顫抖中摻雜著一絲怒意。這不可能是真的,太容易了,容易得使她的期待、計劃失去了趣味。 「看來我們策劃的意外驚喜很成功,貓咪。」盧克說。他解開貓咪脖子上粗厚的絲帶結,從她的手中接過冠冕。「你可以走了,我有話要和你媽媽談。」 「我可以打開我的禮物嗎?」 「可以,就放在你房間裡。」 貓咪看著斯佳麗,朝她微微一笑,然後格格笑著跑上樓去了。盧克左手臂掛著絲袍,冠冕套在左手腕上,下樓走近斯佳麗,把手向她伸去。 他看起來非常高大,眼睛非常黑。斯佳麗把手遞給他,讓他拉她起身。 「我們到書房去,」芬頓說。「那裡有爐火,還有一瓶祝賀我們交易成功的香擯。」 斯佳麗讓他領路。她還不敢相信他真要娶她,只覺得全身麻木,驚得說不出話來。當盧克倒酒時,她站在爐火邊取暖。 盧克遞給她一杯酒,她伸手接過。這時她的意識已逐漸接受了剛才所發生的事實,也找回了聲音。 「為什麼你說它是『交易』呢,盧克?」他為什麼不說他愛她,要她當他的妻子? 芬頓舉杯碰了碰她手上的杯子。「婚姻若不是交易,是什麼呢,斯佳麗?我們雙方的律師將擬出一份合約書,不過那也只是個形式而已。 你已經不是個小女孩了,也不是個天真無知的人,你該知道能從這樁婚姻裡獲得些什麼好處。」 斯佳麗小心翼翼地放下杯子,又小心翼翼地把自己安置在椅子內。 整件事看來並不如表面那樣容易,他的臉、他的聲音一點也不溫柔,甚至看都不著她一眼。「請你告訴我,」她緩緩說道,「有哪些好處。」 芬頓不耐煩地聳聳肩。「你會發現我非常慷慨,我想這應該是你最關心的一件事吧!」他說他是英國最富有的人,而且他相信她早已調查清楚了。他也很欣賞她攀龍附鳳的高超本領。她可以繼續保有她自己的錢,由他供應她所有服飾、馬車、珠寶、下人等等的開銷。他希望她的表現可以使他的顏面增光,而據他的觀察,她絕對能夠勝任。 她還可以繼續擁有巴利哈拉,這一點她似乎能聽得進。她也可以插手管理亞當斯城,只要她不怕弄髒靴子。但是在她死後,巴利哈拉得由他們的兒子繼承,盧克死後,亞當斯城也歸他們的兒子所有。合併毗鄰的土地,一向是婚姻的主要動機。 「當然,這次交易的最基本條件是,你必須為我生個繼承人,我是我們家族的單傳子孫,有責任傳宗接代。只要我有了兒子,你就可以再度擁有像現在一樣自由自在的生活。」 盧克又斟滿了杯子,一飲而荊至於她的小冠冕,斯佳麗應該感謝貓咪,盧克說。「不消說得,我本來毫無讓你成為基爾麥森伯爵夫人的念頭。你這種女人只能玩玩,愈強悍的女人,被我制服後就愈能帶給我樂趣。那的確很有意思。不過我對你的孩子更感興趣。我要我的兒子像她一樣——天不怕地不怕,也有一副鋼筋鐵骨似的體魄。芬頓家族的血統因近親聯姻而被削弱了許多,注入你的粗野活力一定可以使它得到強化。我注意到我的佃農奧哈拉家,也就是你的堂親,壽命很長。 你是一份極具價值的財產,斯佳麗。你將會替我生一個讓我覺得驕傲的繼承人,你也不會在社交場合上讓他或我丟臉。」 斯佳麗像只被蛇眩惑了的動物,目不轉睛地盯著他。不一會兒,她打破了那層誘惑,從桌上拿起酒杯。「等煉獄結了冰再說吧!」說完便把杯子摔進爐子裡,酒精爆出了一團小火球。「那就是我向你的交易敬酒的方式,盧克·芬頓,滾出我的房子,你真教人噁心。」 芬頓哈哈大笑。斯佳麗渾身肌肉一緊,作出準備撲向他,撕爛他那張臉的姿勢。「我還以為你很關心你的孩子呢!」他不屑他說道。「我一定是弄錯了。」這番話阻止了斯佳麗的行動。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |