學達書庫 > 外國文學 > 斯佳麗 | 上頁 下頁
第三十五章(4)


  「拉得像樣點,丹尼爾,」「給我們來首民謠,」「來首愛爾蘭雙人對舞曲,孩子,給我們來首愛爾蘭雙人對舞曲。」

  傑米咧開嘴笑了。「你說什麼我聽不見,」他以壓過屋內嘈雜聲的大嗓門喊道。「凡是有人提出要離開,我的耳朵就會變聾。」

  斯佳麗覺得自己的火氣在往上冒。當傑米又把威士忌遞給她時,她氣衝衝地站了起來。正當她要把他手中的玻璃杯打掉之時,突然意識到了丹尼爾己開始演奏的歌。那是《低靠背馬車上的佩姬》。

  爸爸最喜歡的歌。她望著傑米那張紅潤的愛爾蘭人的臉,看到了她父親的形象。哦!要是爸爸能在這兒,他一定非常喜歡這番熱鬧的場面。斯佳麗坐了下來。她對遞過來的威士忌搖了搖頭,對傑米軟弱無力地微微一笑。她的眼淚就要落下來了。

  這音樂是不會允許你悲傷的。它的節奏太有感染力,太歡快了,每個人都拍著手跟著唱了起來。斯佳麗的腳也不知不覺地開始在裙子下面跟著節拍輕輕地動了起來。

  「來吧,比利,」丹尼爾說,實際上這話他是順著調子唱出來的。「跟我一起合奏吧。」

  比利打開窗座蓋,取出一隻六角形的手風琴。手風琴的摺式皮風箱呼吭呼啼地打開了。他走到斯佳麗身後,伸手越過她的頭頂,從壁爐架上拿起一樣發亮的東西。「讓我們來點真正的音樂吧。斯蒂芬——」他把一支閃閃發光的細管子扔給那個膚色黝黑、沉默寡言的男人。「還有你,布賴恩。」話音剛落,又有一道銀色弧光劃過空中。「這個給你,親愛的岳母大人——」他把某樣東西放在了莫琳的膝上。

  一個小男孩起勁地鼓起掌來,「是響板!莫琳伯母要用響板打拍子了。」

  斯佳麗目不轉睛地看著。丹尼爾已停止了演奏,而隨著音樂的消失,她又感到悲傷起來。然而她不再有離開的念頭。這個晚會跟特爾費爾家的音樂會完全不同。這裡輕鬆而隨和,充滿了溫暖和笑聲。原先井然有序的兩間客廳,現在成了大雜燴,家具被搬開,兩間客廳中的椅子都擠在火爐前,圍成了一個散落的半圓形。莫琳舉起手,發出了僻僻啪啪的聲響,斯佳麗這時才看清「響板」其實是幾片光滑的厚木片。

  傑米還在倒威士忌並傳遞給別人。怎麼,女人也喝這種烈酒!而且不是私下裡喝,也不覺得害臊。她們和男人一樣盡情歡樂。我也要喝一杯。我要為奧哈拉家族而慶祝。她剛要喊傑米,突然想了起來。

  我還要回外公家呢。我不能喝酒。他們會有人從我呼出的氣中聞到酒味的。沒關係,我內心就像剛喝過一杯似的感到很溫暖。我不需要喝酒。

  丹尼爾在弦上拉了一下弓。「《酒吧櫃檯後面的少女》,」他說。眾人都笑了。斯佳麗也笑了,雖然她並不知道為什麼要笑。頃刻間,偌大的客廳內便響起了愛爾蘭雙人對舞的音樂。比利的手風琴嗚嗚地發出有力的聲響,市賴恩在他的錫笛上吹奏著這一曲調,斯蒂芬則用他的錫笛聲音瀑瀑地吹奏著對應聲部,配合著布賴恩的主調。傑米用腳打著拍子,孩子們拍昔手,斯佳麗拍著手,所有的人都拍著手。只莫琳除外。

  她揚起握著響板的手,發出斷奏的尖利僻啪聲,用一種急切的節奏,把所有的聲音融為一體。響板發出了…快一點」的命令,其餘的人都跟著加快。笛聲更加高揚,提琴也吱吱咯咯地拉得更響,手風琴只得呼哧呼啼地緊緊跟上。五六個孩子站了起來,開始在客廳中央沒有鋪地毯的地板上亂跳起來。斯佳麗拍熱了手,腳也在跟著動,仿佛也想跟孩子們一起跳似的。當愛爾蘭雙人對舞曲一結束,她便身子一仰靠在沙發椅背上,累得精疲力竭了。

  「來,馬特,做給這些小傢伙看看該怎樣跳舞,」莫琳喊道,一邊用響板發出一陣誘人的僻啪聲響。靠近斯佳麗的那個年紀較大的男人站了起來。

  「願上帝保佑我們,請稍等一會兒,」比利哀求道。「我需要稍微休息一下。先給我們唱首歌吧,凱蒂。」他扯動手風琴,擠出了幾個音符。

  斯佳麗急欲反對。她不會唱歌,至少在這裡不會唱。除了《低靠背馬車上的佩姬》和爸爸最愛的另一首歌《佩戴綠標誌》外,她不會任何別的愛爾蘭歌曲。

  但很快她便發現,比利叫的並不是她凱蒂·斯佳麗。一個相貌一般、皮膚黝黑、長著一口大牙的女人此時正一邊把酒杯交給傑米,一邊站起來。「殖民地時期有個野男孩,」她以純正甜美的女高音唱道。這句還未唱完,丹尼爾、布賴恩和比利就為她伴起奏來。「名字叫做傑克·達根,」凱蒂唱道。「他在愛爾蘭出生、長大,」這時斯蒂芬的笛聲加了進來,它的音高出了八度,笛聲中帶有一種奇怪的、令人心碎的、清脆的哀怨。

  「……在一座叫卡斯爾梅恩的房子裡……」除了斯佳麗之外,大家都開始唱了起來。但她對不知道歌詞並不在意。她仍是這音樂的一部分。這音樂就在她周圍。當這首悲壯的歌曲結束時,她看到每個人都和她一樣,眼裡閃著淚光。

  接下來是一首歡快的歌曲,是由傑米領頭唱起來的,再接下來的一首中有些妙語雙關的歌詞,斯佳麗在聽懂後一邊哈哈大笑,一邊羞紅了臉。

  「現在該我唱了,」傑拉爾德說。「我要為我親愛的波莉唱一曲《倫敦德裡小調》。」

  「唉呀,傑拉爾德!」波莉用手捂住漲紅的臉。布賴恩奏出了最初幾個音。接著傑拉爾德開始唱了起來,頓時使斯佳麗屏住了呼吸。她久聞愛爾蘭男高音的盛名,但沒想到會有親耳聆聽的機會。而那個天使般的聲音競是出自與她父親同名的人。傑拉爾德把他那顆充滿了愛的年輕的心袒露在臉上讓大家看,從他顫動有力的喉嚨中發出高昂純正的音調讓大家聽。歌聲之美使斯佳麗自己的喉嚨也感到梗塞了,她同時感到一種強烈而痛苦的渴望,渴望瞭解歌中的那種愛,那種如此清新,如此坦率的愛。瑞特!她的內心在呼喊,儘管與此同時她的理智卻在嘲笑自己的癡心妄想,以為從瑞特那陰險複雜的性格中可以發掘出樸素的坦率來。

  歌聲結束時,波莉用雙臂摟住傑拉爾德的頸子,把臉埋在他的肩窩裡。莫琳把響板舉過肩。「現在我們要演奏一首愛爾蘭雙人對舞曲,」她語氣堅定地宣佈說。「我的腳趾頭已經在發癢了。」丹尼爾一陣大笑,接著便開始演奏起來。

  斯佳麗曾經跳過弗吉尼亞雙人舞不下一百次,但她從來沒有看到過帕特裡夏生日晚會上接下來跳的那種舞蹈。馬特·奧哈拉先開始跳。

  當他從圍成一圈的椅子處走出來時,他雙肩挺直,兩臂僵硬地垂於身體兩側,看上去就像一名士兵。接著他的雙腳開始敲擊、閃晃、旋轉、移動,其速度之快令斯佳麗目不暇接。在他的腳跟下,地板變成了咚咚作響的鼓,在他前後移動、複雜多變的舞步下,又像是光滑發亮的冰。他一定是全世界最好的舞蹈家,斯佳麗想。接著凱蒂離座與他面對面地共舞。她用雙手提著裙子,以便兩腳可以自由地跟上他的舞步。瑪麗·凱特跟著離座,於是傑米便入場為女兒伴舞。美麗的海倫則找了一個不到八歲的小男孩作舞伴。我簡直無法相信,斯佳麗想。他們個個都像有魔力一般。音樂也富有魔力。她的腳在移動,速度比她以前跳的任何舞都快。她在試著模仿他們的舞步,試著表達這音樂的興奮。我一定要學會像他們這樣跳舞,我一定要學會。這就像……就像旋轉著奔向太陽。

  一個在沙發椅下睡覺的孩子被舞步的聲音吵醒,開始大哭起來。

  哭聲就像傳染病一般迅速蔓延到其他小孩子。於是舞蹈和音樂只好停止。

  「把折好的毯子拿到另一間客廳裡鋪成幾個床墊,」莫琳心平氣和他說,「尿布濕了的就換上幹的。然後我們要把門統統關緊,讓他們安安靜靜睡覺。傑米,響板女郎的嘴巴幹死了。瑪麗·凱特,把我的杯子遞給你爸爸。」

  帕特裡夏叫比利去抱他們的三歲兒子。「我來抱貝蒂,」她說,一邊把手伸進了沙發椅下面。「噓!噓!」她把那個在哭的孩子抱在懷裡。

  「海倫,把後面的窗簾拉上,今晚的月亮太亮了。」

  斯佳麗沉醉在音樂的魅力中,仍處於一種半恍惚狀態。她迷迷糊糊地看了看窗外,猛然一驚,才又回到了現實之中。天已經黑了。說是來吃茶點的,可一坐就是好幾個小時。「哦,莫琳,我要來不及回去吃晚飯了,」她喘著氣說。「我不得不回去了。我外公會發火的。」

  「讓那個老僵瓜去發火好了。留下來參加晚會吧。這才剛開始呢!」

  「我真想能留下來,」斯佳麗熱誠他說。「這是我一生中參加過的最好的晚會,可我答應過要回去的。」

  「那好吧。既然答應了,就該說到做到。你還會來嗎?」

  「我很想再來。你會邀請我嗎?」

  莫琳開心地大笑起來。「你們聽聽這姑娘說的,」她對著整個客廳裡的人說。「這裡根本就不需要邀請。我們都是一家人,你是這個家族的一員。隨便什麼時候未都行。廚房的門上沒有鎖,火爐裡一直點著火,傑米本人也是拉小提琴的一把好手……傑米!斯佳麗該回去了。

  把你的外套穿上,送她回家。」

  他們剛要拐過街角,斯佳麗就聽到音樂聲重又響起。因為房子的磚牆很厚,加上窗戶緊閉以禦冬夜的寒氣,音樂聲聽上去很微弱。但她聽出了奧哈拉家的人在唱什麼歌。那是《佩戴綠標誌》。

  我記得這首歌的全部歌詞;哦!真希望可以留下來。

  她的腳下踏著小小的舞步。傑米哈哈笑著為她伴舞。「下次我要教你跳愛爾蘭雙人對舞,」他許諾說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁