學達書庫 > 外國文學 > 斯佳麗 | 上頁 下頁 |
第二十一章(1) |
|
「走開!」斯佳麗的臉埋在枕頭裡。 「今天是星期日,斯佳麗小姐,你不能睡太晚,寶蓮和尤拉莉二位小姐在等你。」 斯佳麗呻吟一聲。當個聖公會教徒多好埃至少可以睡晚一點。 聖米迦勒教堂的禮拜儀式十一點才開始。她歎了口氣爬下床。 兩個姨媽一見到斯佳麗,就開始訓示她在社交季節應當注意的事項。斯佳麗不耐煩地聽著寶蓮和尤拉莉申述禮儀的重要性,態度要含蓄,對長輩要順從,言行舉止要有淑女風範。老天哪!這些規矩她從小聽到大。自她學步開始,母親和黑媽媽就日日少不了要耳提面命一番。 在去聖瑪麗教堂的路上,斯佳麗都存心違抗地咬緊牙關,雙眼直盯著自己的腳。她一點都聽不進去,沒辦法。 但當她們回到姨媽家吃早餐時,寶蓮說了一件她不得不聽的事。 「不必擺張臭臉給我看,斯佳麗。我是為你好,才把別人說的話轉告你。外面盛傳你有兩件全新的舞衣。在人人都心甘情願地將就穿陳年舊衣服的日子裡,這是見不得人的事。你剛來不久,必須處處謹慎小心,維護你和瑞特的名聲。要知道,人們對瑞特還拿不定主意呢!」 斯佳麗的心頓時抽緊。如果破壞了瑞特的名聲,他准會宰了她。 「瑞特怎麼回事?求你快告訴我,寶蓮姨媽。」 寶蓮津津有味地談著,都是老掉牙的故事——他被西點軍校開除;因行為乖張,他父親憤而和他斷絕父子關係;他素以發財不擇手段而臭名遠揚,他不僅是密西西比河船上和加利福尼亞金礦區的職業賭徒,而且還勾結提包客和叛賊謀利,這點更教人不齒。不可否認,他確實是南部邦聯的一名勇敢士兵,是突破封鎖線的走私船商,是李將軍手下的一名炮手,而且他還把大部分肮髒錢捐給南部邦聯——哈!斯佳麗暗想,瑞特確實是散播消息的高手。 ——雖然如此,他的過去仍教人反感。現在他回家照顧母親和妹妹的心意固然很好,可惜要花去他的好多寶貴時間才照顧得了。要不是因他父親餓死獲得一大筆人壽保險金,他母親和妹妹可能沒人管就死了。 斯佳麗咬緊牙,才沒對寶蓮大聲嚷嚷。保險金的事是假的!瑞特始終沒中止過對他母親的關懷,是他父親不准母親接受他的任何東西! 只有在巴特勒老先生去世後,瑞特才能為埃莉諾小姐買房子,給她錢。 巴特勒老太太之所以不得不用保險金作藉口,向外人解釋生活無虞的原因,是因為瑞特的錢被看成肮髒錢。錢就是錢,這些老古板的查爾斯頓人怎麼老是看不開?如果頭上有屋頂遮風避雨,肚子裡有東西充饑,錢的來處又有什麼關係? 寶蓮怎麼還不停地對她說教?現在她到底扯到哪兒去了?無聊的肥料生意,那又是一則笑話。全世界的肥料利潤加起來,也抵不上瑞特四處奔波買回他母親的舊家具、銀餐具、祖先畫像,出錢雇用壯漢照料他的寶貝山茶花,而不種賺錢的農作物等等蠢事所扔掉的鈔票。 「……有不少查爾斯頓人靠磷酸礦發了大財,卻都不招遙你可得好生注意,別染上奢華虛浮的習氣。瑞特是你丈夫,你有責任給他忠告。埃莉諾·巴特勒一向寵他,總以為他做什麼事都對,但是為了她好,為了你好,也為了瑞特好,你必須留意別讓巴特勒家做得太過火了,惹人側目。」 「我找埃莉諾談過這些,」尤拉莉鼻子裡出冷氣說,「但是我看得出來,她一個字也聽不進去。」 斯佳麗眯起的眼睛裡,閃著危險的訊號。「我對你們真是說不出的感謝,」她用誇張的甜言蜜語說,「你們說的話我句句牢記在心。現在我真的得走了。謝謝你們這一頓可口的早餐。」斯佳麗起身在兩位姨媽臉頰匆匆吻了一下,便急急逃出門。再不走,她准會失聲尖叫。她該把姨媽說的話告訴瑞特嗎? 「你明白我為什麼要把這件事告訴你的道理吧!瑞特。人家都已經批評到你母親頭上了!我知道我姨媽是最討人厭、愛管閒事的老傢伙。偏偏就是這些人老是興風作浪。你該不會忘記梅裡韋瑟太太、米德太太和艾爾辛太太那批人吧。」 斯佳麗原巴望瑞特感謝她,壓根兒沒料到他竟然只是一笑置之。 「上帝保佑那些多管閒事的老人家。」他笑嘻嘻說。「跟我來,斯佳麗,你得告訴媽媽去。」 「哦!瑞特,我不能這麼做。她聽了會心煩的。」 「你非說不可,這件事很嚴重。說來可笑,不過最嚴重的事情總是這麼荒謬。走吧!還有,收起你臉上那副媳婦關懷婆婆的表情。你我心裡都明白得很,只要宴會請帖源源而來,你根本不會關心我母親的死活。」 「你這麼說太不公平了!我是真的愛你母親。」 正朝門口走去的瑞特,走到半路又轉身大步走回到斯佳麗面前,雙手抓著她肩頭,搖得她仰起臉來。他那雙冷酷的眼睛細細觀察她的表情,仿佛她在受審似的。「我母親的事,你可別騙我,斯佳麗。否則後果由你負責,我警告你。」 他與她靠得好近,挨到了她。斯佳麗不由雙唇微啟,她知道自己眼神中向他流露出非常渴望得到他的親吻。只要他的頭再低一點,她的唇就能碰到他了。她快停止呼吸了。 斯佳麗感覺到瑞特的手一緊,他就要一把摟住她了,斯佳麗憋住氣,心神蕩漾地輕嚶一聲。 「去你的!」瑞特低吼一聲,抽身避開她。「下樓去!媽媽在藏書室。」 埃莉諾·巴特勒將編織線團擱在膝上,兩手交疊在上面。這個姿勢意味著她正全神貫注,認真傾聽斯佳麗說話。最後斯佳麗緊張地等著巴特勒老太太的反應。「你們兩個都坐下來。」埃莉諾平心靜氣地說。 「尤拉莉誤會我了。當時她跟我講了一些錢花得太多之類的話,我都很專心在聽。」斯佳麗眼睛睜得老大。「事後我仔細想了想,」埃莉諾繼續說。「尤拉莉之所以這樣說,可能跟我準備讓羅斯瑪麗到歐洲旅行,作為送她的聖誕禮物有關,瑞特。實際上,自從當年原來要把你送出國以來,查爾斯頓已經多年沒有人供得起這筆費用了,只因為你是個難於管束的孩子,你父親後來才把你改送到軍事學校去了。 「可是,我倒認為並不存在受到社會排斥的真正危險,查爾斯頓人就愛管閒事,舊文明社會總是如此。我們都公認人人喜歡發財,不喜歡受窮。如果自己是窮人,交到有錢的朋友,只有好處,沒壞處。假如我買得起香擯,偏用葡萄酒待客,人家就會認為這種做法不僅可悲,也不可原諒。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |