學達書庫 > 外國文學 > 深宮孽海 | 上頁 下頁
九三


  「你只為你兒子求情,」她繼續說:「卻不為你丈夫求情。」

  「陛下,我為他們兩個人求情。」

  她盯著我,審視我的臉。

  「你並不愛這個年輕人。」她說。

  「我們的婚姻生活相當美滿。」

  「我聽說你還比較喜歡他,而不喜……」

  「陛下,到處都有人惡意中傷我。」

  「我也不相信你會喜歡任何人,」她緩緩說道:「如果今天他在這裡的話……」她不耐地甩甩頭:「自從他去了以後,日子就不一樣了……」

  我想到列斯特的死,我兒子也將要死,此時我心中只有一個需要,便是去救他。

  我再度跪在女王面前,淚珠潺潺流下我的臉孔,無法遏止。

  「您不能讓他死!」我哭道:「不能!」

  她別過頭,喃喃說道:「已經到了不可收拾的地步。」

  「噢,陛下,您可以救他的,請忘掉我倆的不快吧!已經都過去了……我們當中,誰還能活得久呢?」

  她身子為之一縮,我該知道她最恨別人提到她年紀的,但憂傷使我失去了理智。

  「不論您過去如何恨我,」我繼續說:「我求您現在都忘了它!我們所愛的列斯特已死……永不能複生。如果他今天仍然健在,他也會和我一塊跪在您面前。」

  「安靜!」她大吼:「你好大膽子……竟然敢來這裡……你這頭母狼!你用風情萬種去迷惑他,把世上最好的人搶走,你引誘他欺騙……現在你這個叛逆兒子吃斧頭是罪有應得。而你……你竟敢到宮裡來要我赦免一個叛徒!」

  「如果您讓他死去,您永遠也不會忘記的!」為了救兒子的命,情急之下,我所有的謹慎全不顧了。

  她有好一會兒靜默不語,那雙精明的棕色眼睛閃閃發光,她心有所感,她是愛他的,最起碼她曾經愛過他!

  我熱切地親吻她的手,但她卻將手抽回去,不是猛烈的,而是溫柔的。

  「您要救他的!」我向她請求。

  但是女王那驚鴻一瞥的感情豐富時刻已過。她一字一句地說:「蕾蒂絲,我看在列斯特的份上才接見了你。但是即使他現在跪在我面前向我懇求,我也不能應允。現在你的兒子……和你丈夫……已經沒有任何方法可救了。他們太過分了,即使我願意,我也不能停止他們受刑。有時候人只能往前瞳,不能往回看,艾塞克斯存心毀滅自己,眼睜睜地走到這步田地,我勢必得簽他的敕死令,你我兩人必須向這孩子說再會了。」

  我猛地搖頭,我想我已被憂傷沖昏了頭。我跪下去吻她的裙邊。她垂眼俯視我,當我抬眼望她時,她臉上閃過一絲憐憫,接著她說:「平身,我很疲倦,再見了,蕾蒂絲,我認為我們兩個和那兩個我們所愛的男人之間是一樁奇異的遭遇。是的,親愛的,我們愛過兩個男人,一個已經不在了,另一個也很快就要離開了。事已至此,無法回頭了。未來如何,便是如何。」

  她臉上的憂傷使她看起來何等蒼老!

  我正要再懇求,她卻搖搖頭,轉身離去。我被遣退。無計可施,只得回到馬車上乘車回家。

  我不願相信她不肯寬容,只告訴自己,到了要簽發他的敕死令時,她必定不會簽。我從她臉上看得出她愛他,自然,不若她愛列斯特那麼深,但是她仍然是愛他的。我的希望仍然很大。

  她簽了敕死令,我心神混亂,可是她又取消了,我真是快樂,但是快樂得多麼短暫!她又改變了主意,顯然是受了她的大臣所慫恿。

  她又簽發一次敕死令,這一次她沒有取消。

  二月二十五日,星期三,我的兒子身著黑衣袍自倫敦塔的獄房中走出,被領到凱撒塔上的高等法庭。

  他將頭伸到處刑臺上,一邊仍不斷祈禱。

  倫敦城為一片哀悼所籠罩,為他行刑的劊子手被暴民捉住,幾乎要被殺死時才被救出。可憐的人,百姓好象認為這種結果是他的錯!

  女王遠離眾人,為他哀悼。我待在這中,等待我丈夫的消息。

  艾塞克斯死後約一星期,可憐的克裡斯多夫也被判決有罪,在三月十八日被送到塔山遭到砍頭。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁