學達書庫 > 外國文學 > 蘇菲的選擇 | 上頁 下頁
七七


  「但願你說得沒錯。」他說:「但是我很懷疑。只要他們瞭解這種重要性和複雜性就好了,他們好像並不明白這些特別行動牽涉了多少人,無數的群眾!這些猶太人,他們由歐洲各國不斷的運到此地,幾萬,幾百萬,就像春天湧入美克蘭堡灣的鯡魚群。我從沒想過地球上竟有如此多的上帝的選民。」

  上帝的選民。他使用的詞匯,使她得以更進一步地擴大她確認已經掌握的開端。「上帝的選民——」她以近於輕蔑的聲音重複司令官的話——「請允許我這麼說,先生,上帝的選民驕傲的將自己和其他人種隔離,自以為只有他們才是值得拯救的種族,所以終於付出了代價。

  在基督徒的眼光看來,他們冒瀆上帝這麼多年,我不明白他們怎麼還期盼逃脫報應。」(她父親的影像突然陰森森的湧現。)她擔心地猶豫了一下,然後又說出另一個謊言,繼續推進。「我已經不是基督徒了。和您一樣,先生,我放棄了這種處處遁詞和藉口的信仰。然而猶太人何以會使基督徒以及像您這樣想要在新世界建立新秩序的正義之士痛恨不已,卻是顯而易見的。猶太人威脅了這個秩序,他們終於為此受苦了。我認為,這是除去了麻煩。」

  他仍然背對她站著,平靜地回答:「你似乎對這件事情有相當的感觸。就一個女人而言,你對猶太人的罪惡十分瞭解。對於這點我感到好奇。很少女人擁有這種常識或明白任何事情。」

  「是的,可是我真的瞭解,先生!」她望著他輕轉過頭來注視她——眼神露出真正的關切。「我有個人的常識,也有個人經驗——」

  「例如什麼?」

  她激動地——她知道這是個冒險,是個賭注——彎身從靴子的小裂縫裡掏出破舊褪色的宣傳小冊。「這個!」她把小冊拿到他面前,攤開到標題那一頁。「我違規保有這件東西,我知道我是在碰運氣。可是我要您知道這幾頁真正代表了我的一切立場。由於和您工作,我知道『最後解答』是個秘密。但這是為猶太人問題最早建議『最後解答』的一份波蘭文件。我和我父親——先前我曾對您提及——共同寫出來的。當然,我並不期盼您會仔細地閱讀,因為您必須為許多新問題憂慮、關注。然而我誠心請求您至少看看它……我知道我的難題對您而言並不重要……但只要您能看看它……也許您就會明白我被拘禁在這裡是多麼沒有道理……我還可以說出我在華沙時為德國政府所做的事,我曾經揭發一個猶太人的隱匿處,這些猶太人都是被尋找了好久的知識分子……」

  她有點喋喋不休了;她那不太連貫的話使她警覺地停住口,祈求自己不會變得神經衰弱。她混合著希望和憂懼,全身冒著冷汗,明白她終於侵入他的意識,使他感知了她的存在。無論她的話多微不足道,她已經通了電;由他接過她手上的宣傳小冊時臉上那洞察的神情,她看得出來。她怯生生地避開了目光,心裡想起加里西亞農夫自我陶醉的老話:「我爬進他的耳朵裡了。」

  「那麼,」他說:「你認為你是無辜的!」他的聲調中隱含著一點友善,使她為之振奮。

  「先生,我再說一次,」她急忙回答:「我承認使我被送到這裡來的小控訴——關於那一小塊肉的罪。我只要求以我不只是個支持納粹主義的波蘭人,而且是個積極參與反猶太人聖戰的鬥士記錄,和這個小罪抵銷。您手上的那本宣傳小冊,司令官先生,可以輕易證實我的觀點。我懇求您——您擁有給予寬容和自由的權利——以我過去的好工作來估量我的拘禁,讓我重返華沙。您是個擁有慈悲權的人,這只是一件小事而已。」

  珞蒂曾告訴蘇菲說,霍斯喜歡聽諂媚之詞,但現在她懷疑自己是否說得太過份了——尤其當她看見他微瞇著眼睛,聽見他說:「我對你的情緒感到好奇。你的憤怒。你為什麼會如此痛恨猶太人呢?」

  她故意頓了一下,然後才回答道:「先生,那份文件記載了哲學的原因——那是我和我父親在克瑞科的大學研究出來的。我要強調即使我們家沒有遭到任何不幸,我們還是會表明對猶太人的敵意。」

  霍斯不動聲色地抽了口煙,等著她繼續說下去。

  「猶太人在性行為上的不檢點是眾所皆知的,這是他們最醜陋的特徵之一。我父親,在他遭到一個不幸的意外之前……我父親基於這一點而非常仰慕朱力亞·史崔奇——他讚賞史崔奇敢於嘲諷猶太人這個劣根性。我們家人還有一個殘酷的原因得以接受史崔奇的洞悉。」她停住口,望著地板,似乎陷於一個痛苦的回憶中。「我有個妹妹,在克瑞科的教會學校就讀,她比我低一個年級。十年前一個冬天的夜晚,她在猶太區附近受到一個猶太人——後來證實他是個屠夫——攻擊。他把我妹妹拖進一條巷子裡,反復地強暴她。就肉體上而言,我妹妹在這次攻擊下得以倖存,但她的心靈已經被完全摧毀了。兩年後她跳河自殺身亡。這件可怕的事情確然證實了朱力亞·史崔奇對猶太人酷行的瞭解。」

  「狗屎!」霍斯猝然啐道:「我認為那都是些無稽之談!」

  蘇菲覺得她就像個本來在寧靜的林地裡行走的人,突然失去了依賴,掉入陰暗的洞穴中。她說錯什麼話了?她喟歎了一聲,開口說道:「我是說——」

  「無稽之談!」霍斯又說了一句:「史崔奇的理論根本就是胡說。我憎惡他那種春宮垃圾。沒有一個人此他對黨的傷害更大,他對於猶太人的癖性根本就一無所知。任何瞭解猶太人的人都會證實,就性而言,他們畏怯、壓抑、甚至病態地保守。你妹妹所發生的事無疑是反常的。」

  「那是真的!」她對於這個意外的反應大為驚恐,謊稱道:「我發誓——」

  他打斷了她的話:「我並不懷疑這件事是假的,但這是不尋常的行為。猶太人會犯多種罪行,但並不包括強暴在內。這些年來史崔奇在他的報上所發表的不過是個最大的笑柄罷了。如果他持續不懈地說出真相,說出猶太人的真面目——意欲壟斷並支配這個世界的經濟,毒化道德文化,試圖透過激進論和其他方法毀滅文明政府——他可能表現了一個必要的作用。但是他卻把猶太人描寫成兇殘的浪蕩子,擁有巨大的器官,」——他說著伸出雙手在空中比了個大約一呎長的樣子,使蘇菲大為驚愕——「無異是讚美猶太人的男子氣概。我所知道的多數猶太男性和去勢差不多,在性行為上軟弱無能,甚且還不只如此而已。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁