學達書庫 > 外國文學 > 斯巴達克斯 | 上頁 下頁
第十一章(3)


  不論這一幅壯麗的、能夠迷惑任何人靈魂的、日出時的風景畫有多麼美,斯巴達克思的心靈還是很快地從這迷人的景色中掙扎了出來。他抬起頭來縱目向山頂望去。他竭力想確定一下,他和他的同志們正在走的那條鋪著凝固的岩漿的山路究竟有多麼遠,它是不是能夠一直通到山頂。但是,覆蓋山頂的茂密樹林,使他不可能望見這條山路的盡頭。斯巴達克思在考慮了一會兒以後,決定派遣鮑爾托利克斯和三十個身手最矯捷的同志去偵察那條山路,他自己則和大部分同志出發到附近的別墅和莊院裡去搜尋武器和解放奴隸。他讓由六十個角鬥士組成的部隊核心留在原地,在活籬笆下面隱蔽起來。這兒也就是斯巴達克思和鮑爾托利克斯互相約好,準備在偵察完畢以後會合的地點。

  一切都按照斯巴達克思的命令執行了。過了三小時,鮑爾托利克斯回來了。斯巴達克思也已在約好的地點等著他了。斯巴達克思不但找到了好些武器,而且在附近別墅中解放了兩百個角鬥士和奴隸補充了他們的隊伍。色雷斯人把自己的五百名戰士編成五個中隊。其中的第三中隊,以鮑爾托利克斯為隊長,包括八十名最年輕最勇敢的角鬥士。斯巴達克思用梭標和長矛把他們武裝起來,按照羅馬軍隊的編制叫做「迦斯泰特」,那就是長槍隊。其餘四個中隊,每隊有一百名戰士,第四、第五中隊叫做「法裡希法爾」——是用鐮刀武裝起來的:「列季埃裡亞」——是用三齒叉和炙肉叉武裝起來的;第一、第二中隊由魚雷斯角鬥士組成,他們是用短劍、刀和別的短武器武裝起來的。每一個中隊分成十個小隊,斯巴達克思委派十名十夫長率領他們,他又給每一個中隊委派了正副兩名百夫長。不論是百夫長和十夫長,都是從跟著他和鮑爾托利克斯從加普亞逃出來的七十八名角鬥士中挑選出來的,因為他深知他們的毅力和勇氣,他可以充分地信賴他們。

  鮑爾托利克斯報告斯巴達克思,他們附近那條大路大約在山坡上向前伸展了兩英里遠,然後變成一條狹窄的小徑穿過樹林通向山頂,但是,一到相當的高度就在難以攀援的峻岩峭壁中消失了。

  「啊,偉大灼神使我們遭受了這麼多的考驗以後,終於開始庇護我們了!」斯巴達克思懷著狂喜的心情叫道。「那兒,山頂上面,在那荒僻的叢莽中,在那山鷹築巢、野獸穴居、人類難以攀援的地方,我們將要樹立起

  我們自由的戰旗。命運之神再不能為我們安排更好的地方了……大家走吧!」

  角鬥士的大隊剛向維蘇成山的山頂進發,斯巴達克思就召來了九個論杜魯斯角鬥學校的角鬥士,他很慷慨地給每一個人發了一大筆錢,然後命令他們迅速地循著不同的路徑出發,三個人上羅馬,三個人上拉文那,三個人上加普亞,他命令他們通知住在那三個城市的角鬥學校裡的不幸的弟兄們,說是斯巴達克思已經帶著五百名角鬥士在維蘇成山紮下了野營,並且說,所有準備同心協力地為自由而鬥爭的人,不論是獨個兒,整個中隊或是整個軍團,都應該火速趕到斯巴達克思這兒來。

  斯巴達克思向每一個城市派出了三個使者,他的打算是:即使在最壞的情況下,萬一有人在半路上被捕,九個人中間也至少能有三個人到達指定的地點。斯巴達克思跟這九個角鬥士告了別,囑咐他們一路上必須非常小心。當這批使者下山到達山腳下時,斯巴達克思也趕上了向山頂急行軍的先頭部隊。

  角鬥士的隊伍很快地離開了兩旁盡是花園、房屋和葡萄園的大路,進入了密林中的小徑;但他們愈往峻峭的地方走,周圍的景色就愈荒涼,樹林也就愈顯得寂靜。漸漸地,灌木叢和矮小的樹木代替了原來的野薔薇、冬青、榆樹、百年以上的橡樹和高大的楊樹。

  在開始上山的時候,角鬥士們一路上遇見了好多農夫和墾荒漢,他們挽著籃子或者牽著驢子下來,把蔬菜和水果運到龐貝、那坡裡和赫鳩婁納姆的市場上去賣。他們詫異而又驚駭地望著武裝的隊伍。但當角鬥士和奴隸們進入高處的樹林以後,他們就只能偶爾碰到個別的牧人帶著一小群綿羊和山羊在矮樹叢、峭壁和峻坡之間的草地上放牧了。

  羊群的咩咩聲不時地在山中引起憂鬱的迴響。

  經過兩小時左右的艱苦攀登,斯巴達克思的隊伍終於來到一片寬闊平坦的崗地上。從那兒再向上幾百步就是維蘇威山的絕頂,永世不化的厚厚的積雪,象一張巨大的白膜似地蒙住了它。斯巴達克思決定在這兒紮營。當戰士們坐下來休息的時侯,他就繞著這片崗地仔細巡視了一下。崗地的一邊,婉蜒著一條陡削的崎嶇不平的小徑,那就是他們上來的那條道路;崗地的另一邊是不可攀援的懸崖削壁;從崗地的第三邊,可以望見對面的山峰,在那些高山的山腳下,在那樹林茂密的峭壁下面,伸展著一大片陽光燦爛的田野,上面點綴著葡萄園、橄欖樹林、小樹林和草地;這就是廣闊而又富饒的瑙拉和努采裡亞平原,它一直伸展到顯現在遠處地平線上的阿平寧山的山坡下。在這—邊攀登或是下降,要比龐貝那一邊還要困難得多,因此,崗地絕對不會在這面受到攻擊。

  斯巴達克思選中的那片營地的南方,朝薩列爾納姆的那一邊,也是安全的,不可接近的;因為崗地聳立在一個深淵旁邊,深淵四面盡是垂直的懸崖削壁,它的形狀好象一口井——要想攀援這些峭壁,不要說是人,連野山羊也不行。

  在這一個深淵中,亮光只能從山岩的罅隙中照進來。深淵的外部是一個峽谷,可是再往前去就出人意料地突然顯現一個出口。那個出口通向草木繁盛的山坡地帶,那些山坡又往外伸展了好幾英里,直到和平原連成一片。

  斯巴達克思周密地考察了崗地的形勢,他相信這—片營地挑選得很成功;他們可以在這兒堅持下去,直到羅馬、拉文那和加普亞的援軍趕來。他命令色雷斯人組成的中隊,帶上普通的斧頭和戰斧到附近的森林中去砍伐木柴。這樣,他們就可以生起一堆堆的營火,使角鬥士們不致受到夜寒的侵襲;因為在二月的高山上,那是非常容易使人感覺到的。

  斯巴達克思在崗地的東邊布下一小隊哨兵,又派了另外半中隊角鬥士去守衛俯瞰龐貝的那個方向,扼住他們上山的路。從此,這片崗地的名字就叫做「角鬥士首盤」,這個名稱直到很久以後還保持著。

  黃昏時分,派去次柴的中隊回來了。這些色雷斯人不僅帶來了生營火的木柴,還帶來了好多樹條和枯枝,他們準備在這片岩石很多的崗地所能許可的限度內,用它們來構築茅棚和障礙物。角鬥士們在斯巴達克思的指導下,在他們上來的那條小徑上築起防禦工事。他們用樹枝和大石塊塞住了那條山路,橫切路面掘了一道寬闊的壕溝,又迅速地在溝旁用石頭、泥土和樹枝堆成一道土壘,這樣就把這片營地唯一容易遭受進攻的部分牢牢地防守起來了。斯巴達克思在這道防禦工事後面布下了半中隊守工的角鬥士,又在工事下面的山路上用同樣的方法建築了另一道工事,而且派出另外半個中隊去扼守這一離開營盤半英里地的最遠的前哨陣地。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁