學達書庫 > 外國文學 > 斯巴達克斯 | 上頁 下頁
第四章(4)


  在羅馬紀元六百五十二年,也就是我們所敘述的事情前二十四年,與馬略一同做過執政官的卡杜魯斯的府邸,「大家公認是羅馬城裡最漂亮而且最豪華的府邸之一。在房子前面是一座壯麗的拱廊,裡面陳設著好些從森布裡人那兒奪來的戰利品,以及他們發誓時用的青銅公牛。這拱廊變成了一批年青的羅馬女人晤面聚首的場所。她們常常在這兒遊逛而且舉行體育活動。可想而知,羅馬的一批年青的紈拷子弟——貴族和騎士的子弟——也會趕到這兒來欣賞奎林神的美麗的女兒們。

  當兩個角鬥士走近卡杜魯斯拱廊的時候,他們看見拱廊周圍聚集著成群的貴族。那些人都是來欣賞女人的。那一天女人們在這兒聚集得比平常更多,因為天氣很不好,外面正下著夾雪片的雨。

  好象奧林比斯山女神一般的粉妝玉琢的手以及幾乎是裸露著的迷人的胸脯和肩膀,華麗的裝束,黃金、珍珠、碧玉和紅寶石的閃光,各種時髦服裝的絢爛多彩的顏色,組成了一幅迷人的圖畫。在這裡可以看到最優雅的雅典娜式的寬袍,用極薄的絲綢以及別的奇妙的質料製成的長袍、罩袍和無袖女衣。

  聚集在拱廊裡的都是驚人的美女。這兒有卡提林納的情人阿芙萊麗雅·奧萊斯季拉;年青、美麗而又端莊的賽姆普羅妮雅,她那高貴的靈魂和超特的智慧使後人把她稱做偉大的女性:她後來用—個勇敢的戰士一模一樣,和卡提林納肩並肩地在庇斯托裡亞戰死;這兒有愷撒的母親阿芙萊麗雅;蘇拉的妻子范萊麗雅;貞女麗齊妮雅;早就與蘇拉離婚的、蘇拉的前妻采齊麗雅;小卡圖的母親麗微雅;這兒有祖上在萊基裡湖畔打敗過拉丁人的波斯杜米亞·萊基裡雅。這兒有一對有名的法比烏斯·阿姆布斯杜斯大族出身的美麗姑娘。這兒還有:兩年前的執政官米尼烏斯·諾爾本的妻子克拉芙綺雅·普裡赫拉;極其美貌的陀米齊雅,她是陀米齊烏斯·阿海諾巴爾勒斯(尼羅的曾祖)的女兒;艾米裡烏斯·斯卡烏魯斯的美貌女兒艾米裡雅;年青但是放浪的傅裡薇雅;以特出的自皮膚馳名的貞女薇古麗雅,以及別的幾百個屬￿羅馬最有名的大族的貴婦人和姑娘。

  在寬闊的拱廊的內部,年青的貴族姑娘正在做體操,或者拍球——拍球是羅馬人不論男女老少最喜愛的一種遊戲。

  在這一寒冷的冬日,聚集在兒的大部分女人為了使身體暖和起來,都來來往往地逛蕩著。

  斯巴達克思和克利克薩斯走近了卡杜魯斯拱廊,就按照當時下等人應有的規矩,在離開那批貴族和騎士的人群不遠的地方停了下來,但他們的眼光卻在搜尋盧齊烏斯·謝爾蓋烏斯·卡提林納。卡提林納正站在柱子旁邊和昆杜斯·古裡奧談話。古裡奧是一個耽溺於酒宴和荒淫生活的貴族,後來卡提林納的陰謀就是被他舉發的。在他們身邊站著年青的盧齊烏斯·卡裡普爾尼烏斯·畢斯季亞。他是卡提林納陰謀政變那一年的平民階級的護民官。

  兩個角鬥士悄悄地走近了卡提林納,竭力使聚集在那兒的一批貴人不注意他們。那時候,卡提林納正用嘲諷的口物對他的朋友們說。

  「我想在這幾天之內去結識一下胖子瑪爾古斯·克拉蘇熱愛的貞女麗齊妮雅,把克拉蘇跟愛笑姬琵達廝混的情形告訴她。」

  「對,對,」盧齊烏斯·畢斯季亞叫道。「把克拉蘇送給愛芙姬琵達二十萬塞斯太爾司的事情也告訴她。」

  「瑪爾古斯·克拉蘇竟送了二十萬塞斯太爾司給一個女人?……」卡提林納詫異地說。「這真是比阿利明納的怪事還要驚人的大怪事。據說在阿利明納那邊,公雞竟說起人話來了。」

  「的確,對貪婪而又慳吝的瑪爾古斯·克拉蘇來說,這是非常奇特的。」昆杜斯·古裡奧說。「歸根結蒂說,二十萬塞斯太爾司對他是算不了一回事的,那跟他全部財產相比,只是光亮的第伯爾河沙灘上的一粒沙子罷了。」

  「你說得對,」盧齊烏斯·畢斯季亞說,他的眼睛裡閃露著貪婪的光芒,「真的,對瑪爾古斯·克拉蘇來說,這是渺不足道的小數。他的財產在七千泰倫脫以上呢!……」

  「是啊,那就是說,他有十五億以上塞斯太爾司呢!」

  「多富啊!如果不是真有這樣一筆財產,那數字簡直叫人無法相信!」

  「這些靈魂卑劣的傢伙、笨伯和唐人,在我們這個幸福的共和國裡生活得多舒服啊。走向光榮和名譽的大道,完全為他們開放。我感到自己有使任何一次遠征獲得勝利的才能,但是我永遠也不能獲得將軍的職位;因為我窮,我是個負債的人。如果克拉蘇在明天由於虛榮心想得還眼光亮,實際上它已經到處開裂,就要崩潰了。

  「瞧,瞧,演說家昆杜斯·荷爾頓西烏斯多麼高興啊。」古裡奧說,似乎他想把話題轉到另一方面去。「大概,他對西塞祿的離開感到非常高興。現在他在大議場召開的種種會議上就沒有敵手了。

  「西塞祿真是一個懦夫!」卡提林納叫道。「他一發覺蘇拉對他青年時代崇拜馬略的情形表示不滿,就連忙逃亡到希臘去了!」

  「他離開羅馬快有兩個月了。」

  「但願我能有他的辯才!」卡提林納緊握著他的大拳說。「那我就能在兩年之內變成羅馬的統治者!」

  「你固然沒有他的辯才,可是他也沒有你的威力啊。」

  「但是,」卡提林納顯出優慮而且認真的神情說。「如果我們不能把他吸引到我們這邊來……但是把西塞祿拉過來是很困難的,因為他渾身浸一透了逍遙學派的哲學思想,而柏拉圖的道德觀念又腐蝕了他的靈魂,這就使他變成了一個沒有骨氣的小人——但如果我們不能把他拉過來,有朝一日落到我們敵人的掌握中去,那他就會變成一件反對我們的可怕武器!」

  三位貴族都沉默了。

  這時候,圍住拱廊的人群微微讓開了一條路,蘇拉的夫人范萊麗雅,在一群貴族陪伴下出現了。其中有透胖的傑齊烏斯·采季齊烏斯,瘦瘦的艾裡維烏斯·梅杜裡,昆杜斯·荷爾頓西烏斯以及其他的人。范萊麗雅向自己那頂前面用紫色的繡金絲簾遮住的軟轎走去。軟橋就停在卡杜魯斯拱廊的大門口,轎夫是四個強壯的卡帕陀西亞奴隸。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁