學達書庫 > 外國長篇 > 帕梅拉 | 上頁 下頁
八七


  他拉起我的手,說,「帕梅拉,我想告訴你一件事,我知道你不願意問起它,但卻會高興聽到它:在你走之前,我已經不再讓威廉斯因為欠我的錢而關押起來了;這位可憐的人遇到這件事在言行上曾經怎樣表現我不去說,但他那時拿不出保釋金;如果沒有新的理由,我不會再逼他償還那筆錢。他獲得自由已有一些時候了。但我希望,你現在不要去見他。」

  「先生,」我說,「我不會故意做任何使您不滿意的事情;威廉斯先生獲得自由我很高興,因為我曾是造成他不幸的根由。」雖然我很想為那位可憐的先生辯護,但我不敢多說別的了。「先生,」我又說,「戴弗斯夫人非常愛您,她竟會招致您不高興,我感到很遺憾。我希望這不是由於我的緣故。」

  他從背心口袋中掏出一個活頁夾,說,「這給你,帕梅拉;你回到臥室去時,把它讀一下。你會看到這是戴弗斯夫人寄來的一封信。請讓我瞭解你對它的看法。」

  他覺得身體困倦,昏昏欲睡,並說想躺下來,休息一天;明天上午他如果好一些,打算乘坐馬車出去兜兜風,因此我就離開他,回到我的內室,閱讀他交到我手中的那封信;信的內容如下:

  「弟弟,請允許我告訴你,現在有一些人跟我在一起;他們懷著一片善意,讓我瞭解到你的某一項活動,它使我坐臥不安。我不打算向你道歉,就把我的全部想法向你寫出來。我怎麼想得到,我的弟弟竟會這樣卑鄙地把母親的侍女拐跑,並把她監禁起來,使她遠離她所有的親人呢?不過母親逝世後,你不願讓這個妞兒到我這裡來,我本可以猜想到,你當時是不懷好意的。你一定不是想跟她結婚,而是想讓她成為你的情婦;如果是後一個目的,世界上壞女人不是多得很嗎,你又何必要會糟蹋一個可憐的妞兒呢?母親是很喜愛這個妞兒的,她也確實是個很好的女孩子。至於結婚,我想你並沒有考慮這一點。你的高傲一定會使你不屑於考慮這樣做。如果情況不是這樣,那你將是完全不可原諒的。不過,其他的一些人向我暗示,你雖然高傲,但卻卑賤到居然去考慮與她結婚這件事;你似乎已被這個女孩子深深地迷住了。雖然我認為這一定是毫無根據的猜測,但它卻使我極為放心不下。弟弟,請考慮一下,我們的家庭並不是一個暴發戶,它與這個王國中最高貴的家庭一樣古老;在幾百年時間裡,從沒有聽說它的子孫後代曾由於不相匹配的婚姻而使自己出醜丟臉;你知道,這個國家中有一些第一流的家庭曾經建議與你聯姻結親。如果你是個新近才顯貴起來的家庭的後代,或者如果你的祖先雖然屬￿你似乎喜歡的下賤社會,但你已是隔了一兩代人的後代,那倒會是另一回事。我要告訴你,如果你竟能這樣卑賤地降低自己的身分,那麼,我以及我家裡所有的人就將與你永遠斷絕關係。你外貌英俊,才智橫溢,擁有規模宏大的莊園,沒有任何債務,錢財也很富有,它們是先輩世世代代傳下給你的;你的血管中流著祖先們沒有受到污染的血液。你竟這樣貶損自己的身分,我想起來都無法忍受;若你要去糟蹋那個妞兒,你的心就太邪惡了。因此,請讓我懇求你把她送回到她的父母親那裡去。請給她一百鎊左右的錢,讓她跟一位與她身分相等的老實人一起過幸福生活;這樣既保全你的榮譽,也符合你平日寬厚待人的精神。

  「你應當明白,我這樣直言不諱地勸導你,是出於我一片真誠的姐弟之愛,是出於我對你榮譽的關心。因此,我就不需再作其他解釋了。

  你感情深厚的姐姐

  戴弗斯」

  親愛的父親和母親,這是一封什麼樣的信啊!人們可以看到,富貴的人們是怎樣看不起窮苦的人們!然而我們早先原本是完全平等的。這些高傲的人們肯定從沒有想過,生命是個多麼短暫的階段;他們儘管自負得意,但總有一天將會跟我們完全拉平,不分高低。有一位哲學家考察過一位國王的頭蓋骨和一位窮人的頭蓋骨,發現它們並沒有任何差別。而且,最富有的親王與最貧窮的乞丐,在世界末日也將由同一位偉大與公正的審判官來審判;這位審判官將不根據他們在世時貧富貴賤的境況來區分;相反的,它要看看它向他們雙方提供的機會被他們忽視的情況如何,然後根據這一點來區分他們;因此他們當中一個人被定的罪就一定要比另一個人大些;難道他們不知道這一點嗎?可憐的人們!我覺得他們的高傲是多麼可憐!他們目空一切,對身分低微的人們不屑一顧。如果我的心靈有一天被他們的惡習所毒化或污染、對那些身分低微的人們冷眼輕視,毫不體諒,那麼,天主,請讓我脫離他們那高貴的環境吧!

  ①指死亡。
  ②指第歐根尼(Diogenes),希臘大儒派哲學家,他曾對古馬其頓國王亞歷山大大帝說,他沒有發現亞歷山大父親的頭蓋骨與他奴隸們的頭蓋骨有什麼差別。

  再說,假定這些高貴的人們能夠追根溯源,查出他們祖先一百年、兩百年、三百年或甚至五百年的歷史,那麼他們怎麼知道,那些窮苦的家庭(雖然它們並沒有對它們平淡無奇的活動保存十分詳盡的記錄)早先的家系不是跟他們的一樣源遠流長呢?這些現在被他們鄙視冷落的暴發戶,一兩百年以後有些家庭可能會因萬貫家財而洋洋得意,而他們自己的子孫後代那時倒可能破落衰敗,在別人面前低三下四,忍辱含垢;他們現在怎麼能夠確信今後不會是這樣呢?也許正是人類的虛榮心作祟,加上人事的變化無常,又有管理宗譜紋章的機構進行幫助,才促使一些家庭傲慢自負,不把其他家庭當一回事的!

  這時我回憶起我曾讀過的以下詩句,詩人在此以一種更好的方式來表述他的觀點。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁