學達書庫 > 外國文學 > 娜娜 | 上頁 下頁 |
九(7) |
|
「我做不到,我做不到。」福什利竭力拒絕,連聲說道。 繆法的語氣也強硬起來。 「我請求你……我要這樣辦!」 他把目光盯住福什利。從那憤怒的目光裡,福什利看出他在威脅自己,年輕人倏地讓步了,結結巴巴地說了幾句含糊不清的話: 「就按照你說的辦吧,總之,我也無所謂……哎!你太過分了。等著瞧吧,等著瞧吧……」 這時候,氣氛顯得更尷尬了。福什利倚在一個架子上,一股勁兒地跺著腳,繆法一直轉動著手中的那只蛋杯,仿佛在專心研究它。 「這是一隻蛋杯。」博爾德納夫走過來,殷勤地說道。 「對了!這是一隻蛋杯。」伯爵跟著說。 「對不起,把你身上搞的滿是灰塵。」經理一邊繼續說道,一邊把蛋杯放回木板上,「你知道,如果每天打掃灰塵,灰塵也是打掃不完的……所以,這兒不大乾淨。哎?亂七八糟!……不過,你也許會相信我的話,這裡面還有些值錢的東西。看吧,把這裡的東西都看看吧。」 他領著繆法從一個個架子前面走過去,憑藉從院子裡照進來的淡綠光線,他把那些道具的名稱一一告訴伯爵,還笑吟吟地說自己像個賣破爛的商人,在盤點,想以此引起伯爵對他的道具的興趣。隨後,他們回到了福什利身邊,他用輕快的口氣說道: 「聽我說吧,既然我們大家都同意了,事情就這樣定了……正好米尼翁也來了。」 米尼翁在走廊裡逛了好一陣子了。博爾德納夫談到要修改合同的事,米尼翁剛聽了幾句,就大發雷霆;真無恥,這是要葬送他老婆的前途,他要進行訴訟。然而,博爾德納夫很冷靜,他講了很多道理來說服他;他覺得羅絲演這個角色是大才小用,他想把羅絲抽出來,等《小公爵夫人》演過後,讓她主演一齣輕歌劇裡的角色。但是,由於羅絲的丈夫總是大吵大嚷,博爾德納夫便斷然提出要解除合同,因為這位女歌手接受了遊樂劇院的聘請。這一下把米尼翁弄得不知所措。他並不否認聘請這件事,但他裝出一副蔑視金錢的樣子;既然已經聘請了他的老婆演埃萊娜公爵夫人,她就一定要演,他米尼翁縱然丟了財產也在所不惜,這是關係到一個人的尊嚴、榮譽的問題。爭論到這裡,問題就變得複雜了。經理總是抓住這條理由:既然遊樂劇院願意每晚演出付給羅絲三百法郎,總共要演一百場,而她為他演出每晚只能得到一百五十法郎,這樣,他把她放走後,她就能多掙一萬五千法郎。但是丈夫又提出藝術方面的問題,並抓住不放:如果人家看到他老婆被取消演這個角色,會怎樣議論呢?人家會說她演不了這個角色,所以不得不把她換掉;因此,對一個藝術家來說,就蒙受了巨大的損失,聲譽就會下降。不行,不行,絕對不行,榮譽比金錢還重要!接著,他突然提出一項妥協方案:根據合同,羅絲如果自動退出這個角色,她要付一萬法郎違約金;現在是別人要她退出,那麼,只要賠償她一萬法郎,她就去遊樂劇院。博爾德納夫聽了,一下子愣住了,米尼翁的眼睛盯住伯爵,靜靜地等待他的回答。 「這樣,一切都解決了,」繆法松了一口氣,悄然說道,「我們可以商量一下。」 「啊!這怎麼行呢!如果我們這樣做,就太愚蠢了!」博爾德納夫憑他生意人的本能,火冒三丈,嚷道,「放走羅絲,花一萬法郎!這是在捉弄我。」 但是,伯爵連連點頭,叫他接受米尼翁的要求。他又猶豫了一會兒。經理還嘀嘀咕咕,捨不得那一萬法郎,雖然這筆錢不要他出。末了,他又粗聲粗氣地說道: 「不管怎樣,我同意啦。這下子我可以擺脫你們了。」 豐唐對這件事十分好奇,從舞臺上下來,木立在院子裡聽了一刻鐘。當他知道是怎麼回事後,便跑到舞臺上把這件事告訴羅絲,並引以為樂。哎喲!人家在暗中算計她,這下她可完了。她立刻跑到道具庫。見她來了,大家都不說話了。她瞅著那四個男人。繆法耷拉著腦袋,福什利失望地聳聳肩膀,作為對她的詢問的目光的回答。米尼翁呢,他正在與博爾德納夫討論合同中的條款。 「發生什麼事啦?」她用生硬的口氣問道。 「沒什麼,」她丈夫說道,「博爾德納夫要用一萬法郎把他的角色收回去。」 她渾身哆嗦起來,面色蒼白,兩隻小手捏得緊緊的。她憋了一肚子氣,直愣愣地瞅著她的丈夫,平時碰到生意上的事情,她對丈夫總是言聽計從,讓她丈夫作主,由他與經理和她的情夫簽訂合同。她氣得一句話也說不出來,只大叫一聲,這叫聲像一根鞭子抽在她丈夫的臉上。 「啊!瞧你,你是個孬種!」 說完,她便走了。米尼翁驚慌失措,跟在她後面追上去。怎麼回事,難道她瘋了?他輕聲向她解釋,一邊得一萬法郎,另一邊得一萬五千法郎,共計二萬五千法郎。這可是一筆絕好的買賣!不管怎樣,繆法拋棄了她,最後從他的翅膀上拔一根羽毛,這是巧妙的做法。羅絲怒不可遏,一聲不吭。米尼翁不屑與她多費口舌,便離開了她,任她去發洩女人的怨氣。博爾德納夫與福什利和繆法已經回到舞臺上了,米尼翁對博爾德納夫說道: 「我們明天早上就簽合同,你要把錢準備好。」 拉博德特已經把這個消息告訴了娜娜,正巧,這時她得意洋洋走下來。她演正經女人,擺出一副高貴的派頭,目的是要讓她的同事們對她刮目相看,並且向這夥笨蛋證實,只要她想演,哪一個女人也沒有她演得漂亮。但是,她差點出個洋相。羅絲瞥見了她,便向她沖過去,她氣得透不過氣來,結結巴巴地說道: 「你呀,我總有一天再見到你的……我們這筆帳總是要算的,聽見了嗎?」 娜娜受到這樣突然襲擊,頓時把什麼都忘了,她想馬上雙手叉腰,破口大駡她是婊子。但她克制住了,擺出一個侯爵夫人險些踩到桔子皮時的神態,過分尖聲尖氣地說道: 「嗯?什麼?你瘋了,親愛的!」 接著,羅絲氣走了,娜娜依然保持優雅大度的神態,米尼翁緊跟著羅絲,她那副氣乎乎的樣子,幾乎使他認不出她來了。克拉利瑟很高興,她剛從博爾德納夫那裡得到了熱拉爾迪娜這個角色。福什利面色憂鬱,氣得直跺腳,卻又下不了離開劇院的決心;他的劇本完蛋了,他正在想方設法補救。這時,娜娜走過來抓住他的手腕,把他拉得靠近自己,問他是否覺得她心腸狠毒。她不會吃掉他的劇本。這句話把福什利逗笑了。她還暗示他,像他那樣在繆法家的處境,倘若與她鬧彆扭,他就太愚蠢了。如果她臺詞記不牢,她就找個提臺詞的人;劇場裡是會座無虛席的。另外,他錯誤地估計了她,她會讓他看到,她演出時是怎樣賣力。於是,大家都同意了,叫作者把公爵夫人的角色略加修改,給普律利埃爾增加一些臺詞,普律利埃爾也高興了。娜娜的參演自然給大家帶來了歡樂,唯有豐唐態度冷淡。他佇立在那盞小燈的黃色光圈中間,他的尖長的山羊臉的側影被燈光映得清晰可見,他裝出一副離群索居的樣子。娜娜卻大大方方地走到他跟前,同他握握手。 「你好嗎?」 「還好,不壞。你呢?」 「很好,謝謝。」 他們就說了這些。他們仿佛昨天晚上在劇院門口才分手的。這時候,演員們還在等待排演,但是博爾德納夫說第三幕不排演了。恰巧,博斯克老頭走了,他一邊走,一邊埋怨道:他們常常被毫無必要地留下來,使他們浪費了整個下午的時間。大家都走了。他們到了下面人行道上,陽光刺得他們直眨眼睛,他們像在地窖下面度過了三個鐘頭,又發生了口角,神經一直處於緊張狀態,到了外面就發呆。伯爵呢,他疲乏不堪,頭腦裡空空的,與娜娜一起登上馬車走了;拉博德特則拉著福什利一道走,邊走邊鼓勵他。 一個月後,《小公爵夫人》首次上演就給娜娜帶來了極大的失敗,她演得蹩腳透頂,她本來滿懷希望,以為能得到很大的喜劇效果,結果卻使觀眾發笑。觀眾並未喝倒采,因為他們覺得很有趣。羅絲·米尼翁坐在樓下的側包廂裡,每次她的對手登場,她就尖聲尖氣地大笑一番,這樣全場觀眾都跟著笑起來。這只是她的初次報復。到了晚上,娜娜單獨與怏怏不樂的繆法在一起時,她憤怒地對他說道: 「哼!多麼陰險的詭計!這一切都是出於嫉妒……啊!他們可知道我根本不在乎!難道我現在還需要他們!……瞧吧!我願花一百個金路易,把嘲笑過我的人帶到這裡來,讓他們在我面前舔地板!……是的,我要演貴夫人給你的巴黎看看!」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |