學達書庫 > 外國文學 > 牛虻 | 上頁 下頁 |
第六章(5) |
|
牛虻長歎一聲。「是,」他說,「而且您得和我鬥,否則就得把我殺死。」 「噢,Garino,別說話!現在說那些做什麼!我們就像兩個在黑暗之中迷途的孩子,誤把對方當成了幽靈。現在我們已經找到了對方,我們已經走進了光明的世界。我可憐的孩子,你變得太厲害了——你變得太厲害了!你看上去像是經歷了全世界所有的苦難——你曾經充滿了生活的歡樂!亞瑟,真的是你嗎?我常常夢見你回到我的跟前,然後我就醒了過來,看見外部的黑暗正凝視一個空蕩蕩的地方。我怎麼能知道我不會再次醒來,發現全都是夢呢?給我一點明確的證據——告訴我事情的全部經過。」 「經過非常簡單。我藏在一條貨船上,作了一回偷渡客,乘船到了南美。」 「到了那裡以後呢?」 「到了那裡我就——活著唄,如果你願意這麼說的話,後來——噢,除了神學院以外,因為您教過我哲學,我還看到了一些別的東西!您說您夢見過我——是,我也夢見過您——」 他打住了話頭,身體直抖。 「有一次,」突然他又開口說道,「我正在厄瓜多爾的一個礦場幹活——」 「不是當礦工吧?」 「不是,是作礦工的下手,——隨同苦力打點零工。我們睡在礦井口旁邊的一個工棚裡。有一天夜晚——我一直在生病,就像最近一樣,在烈日之下扛石頭——我一定是頭暈,因為我看見您從門口走了進來。您舉著就像牆上這樣的一個十字架。您正在祈禱,從我身旁走過,頭也沒回一下。我喊您幫助我——給我毒藥,或者是一把刀子——給我一樣東西,讓我在發瘋之前了結一切。可您——啊——!」 他抬起一隻手擋住眼睛。蒙泰尼裡仍然抓著另一隻手。 「我從您的臉上看出您已經聽見了,但是您始終不回頭。您祈禱完了吻了一下十字架,然後您回頭瞥了我一眼,低聲說道:『我非常抱歉,亞瑟,但是我不敢流露出來。他會生氣的。』我看著他,那個木雕的偶像正在大笑。 「然後我清醒過來,看見工棚和患有麻風病的苦力,我明白了。我看出您更關心的是向您那個惡魔上帝邀寵,而不是把我從地獄裡拯救出去。這一情景我一直都記得。剛才在您碰到我的時候,我給忘了。我——一直都在生病,我曾經愛過您。但是我們之間只能是戰爭、戰爭和戰爭。您抓住我的手做什麼?您看不出來在您信仰您的耶穌時,我們只能成為敵人嗎?」 蒙泰尼裡低下頭來,吻著那只殘疾的手。 「亞瑟,我怎能不信仰他呢?這些年來真是可怕,可我一直都堅定我的信念。既然他已經把你還給了我,我還怎能懷疑他呢?記住,我以為是我殺死了你。」 「你仍然還得這麼做。」 「亞瑟!」這一聲呼喊透出真實的恐怖,但是牛虻沒有聽見,接著說道:「我們還是以誠相待,不管我們做什麼,不要優柔寡斷。您和我站在一個深淵的兩邊,要想隔著深淵攜起手來是毫無希望的。如果您認為您做不到,或者不願放棄那個東西,」——他瞥了一眼掛在牆上的十字架——「您就必須同意上校——」 「同意!我的上帝——同意——亞瑟,但是我愛你啊!」 牛虻的臉扭曲得讓人感到可怕。 「您更愛誰,是我還是那個東西?」 蒙泰尼裡緩慢地站起身來。他的心靈因恐怖而焦枯,他的肉體仿佛也在萎縮。他變得虛弱、衰老和憔悴,就像霜打的一片樹葉。他已從夢中驚醒,外部的黑暗正在凝視一個空蕩蕩的地方。 「亞瑟,你就可憐一下我吧——」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |