學達書庫 > 外國文學 > 牛虻 | 上頁 下頁 |
第九章(5) |
|
她傾身向前,胳膊肘支在膝上,一隻手托著下巴。沉默了幾分鐘以後,她抬起頭來。 「這方面的工作我也許能派上一些用場,」她說,「但是在我們進一步討論之前,我想向你提出一個問題。你能向我保證,這事與任何行刺或者任何秘密暴力沒有關係嗎?」 「那當然了。我不會請你參加你所不贊成的事情,這一點無須贅言。」 「什麼時候你想從我這裡得到一個明確的答覆?」 「沒有多少時間了,但是我可以給你幾天時間作出決定。」 「這個星期六晚上你有空嗎?」 「讓我看看——今天是星期四。有空。」 「那麼就到這兒來吧,這事我會再三考慮,然後給你一個最終的答覆。」 隨後的那個星期天裡,瓊瑪給瑪志尼黨的佛羅倫薩支部送去一份聲明,表示她想去執行一項特殊的政治工作,這樣在今後的幾個月裡,她無法履行她一直從事的黨內工作。 有人對於這份聲明感到驚訝,但是委員會沒有表示反對。 這幾年以來,黨內的人都知道可以依賴她的判斷。委員們認為如果波拉夫人採取了一個意外的舉措,那麼她很可能是有充足的理由。 對於馬爾蒂尼,她就直截了當。她說自己決定幫助牛虻做些「邊境工作」。她已和牛虻講好,她有權把這麼多的情況告訴給她這位老朋友,以免他們之間產生誤解,或者因為懷疑和迷惑而覺得痛苦。她覺得應該這樣做,藉以證明對他的信任。當她把情況告訴他時,他未作評論。但是她看得出來,也不知道為什麼,反正這個消息使他受到了很大的傷害。 他們坐在她的寓所陽臺上,眺望菲耶索爾那邊的紅色屋頂。沉默良久以後,馬爾蒂尼站了起來,開始踱來踱去,雙手插在口袋裡,嘴裡吹著口哨——顯然這是心緒煩躁的確切跡象。她坐在那兒,看了他一會兒。 「塞薩雷,你對這事放心不下,」她最後說道,「真是對不起,你竟然感到這樣不高興。但是我可以決定在我看來是正確的事情。」 「不是這事,」他生氣地回答,「對此我一無所知,一旦你同意去做這事,那麼它可能就是對的。我只是信不過那個人。」 「我看你是誤解他了,我在深入瞭解他之前也信不過他。他遠不是一個完美的人,但是他的優點比你想的要多。」 「很有可能。」有一段時間,他默不做聲地踱著步,然後停下腳步站在她的身邊。 「瓊瑪,放棄這件事吧!趁早放棄這件事吧!別讓那個傢伙把你拖進你會後悔的事中。」 「塞薩雷,」她溫柔地說道,「你都沒有想想你在說些什麼。沒有人把我拖進任何事中。我是獨自作出這個決定,獨自反復考慮了這件事。我知道你個人討厭裡瓦雷茲,但是我們現在討論的是政治,而不是個人。」 「夫人!放棄它吧!那個傢伙很危險,他既陰險又殘酷,而且肆無忌憚——他愛上你了!」 她身體往後一縮。「塞薩雷,你怎麼這樣胡思亂想呢?」 「他愛上你了,」馬爾蒂尼重複說道,「離開他吧,夫人!」 「親愛的塞薩雷,我無法離開他,我無法向你解釋這是為什麼。我們已被綁在了一起——既不是出於任何的希望,也不是出於任何的行動。」 「如果你們已被綁在了一起,那就沒有什麼可說的了。」馬爾蒂尼無精打采地答道。 他說要忙著辦事去,隨後就走開了。他在泥濘的街上走了幾個小時。在他看來,那天傍晚世界是那麼黑暗。最心愛的人——可是那個滑頭的傢伙闖了進來,把她偷走了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |