學達書庫 > 外國文學 > 迷情之夜 | 上頁 下頁
三六


  「我殺死尼可的那天晚上。事情變得混亂不堪——這對我更好,因為沒人猜測到是我在那兒,而且在關鍵的幾分鐘裡,沒人意識到是我開的槍。我設法爬上了他們的一輛車,在馬錢德指認出我之前開了出去。很幸運,他們動作慢了一步,我逃掉了,我便取用了車裡的錢。」

  「霍克,有多少錢?」

  他露齒而笑,這是她以前沒有看見過的表情,「很多,你說我們怎麼去花它們?」

  她用手指壓住自己的太陽穴,呻吟道,「有什麼事是你沒有做的,足以令康斯坦丁把你列為他黑名單上的頭號人物?」

  「有的,我還沒有毀了他的生意,而這正是我在做的事。」

  他們停在了一條商業街上,用康斯坦丁的錢為他們兩人各買了幾套衣服,為安吉拉買了一雙舒適的平底鞋,一大袋高熱量、低營養的快餐食品,並一致同意用它們支持到晚餐時間。霍克還扔了兩條長麵包進車裡,但安吉拉感覺到他這樣做,是因為他認為自己應該如此,而不是因為他真的想吃它隊儘管他也不會讓她吃這東西,但這讓她感覺很好。

  他們在299號高速公路上沿海岸線向西開去,還是安吉拉開車。她相當簡明地問霍克,腦子裡關於他們的未來有些什麼計劃,是否是「毫無目的地漫遊,直到康斯坦丁自然死亡,或馬錢德退休為止」?

  「如果我認為我們能躲藏起來,度過我們的後半生,」他說道,「我會說,那就讓我們這樣做吧。但不幸的是,康斯坦丁不找到我們,決不會罷休。」

  「別對我提這件事。」她換了慢檔,跟在一輛笨重的拖車後面爬上一個斜坡,「那麼計劃是什麼呢?」

  「在科羅拉多有一個人叫布蘭克桑尼,是我能夠將你託付給他的人。現在的問題就是把你帶到他那兒去。」

  「你要把我送走?」她沒有想到這點,從早上以來,漸漸遠去的那種被追獵的緊張感覺突然又回來了。

  「我當然要把你送走。我本來早就這樣做了,但薩米的地方守得比較緊,我又想回到聖拉斐爾我的公寓裡,取一些東西,把它和你一起送走。」他用食指和拇指捏捏自己的鼻樑,「那就是今天早上我離開後要去的地方。」

  「那麼,那也是我們現在要去的地方?聖拉斐爾?」儘管到目前為止,安吉拉並沒有想過什麼計劃,但聖拉斐爾的確不是他們應該去的地方——且不說如果這是他的計劃的話,今天下午他們已經朝著錯誤的方向走了150公里了。

  「不,」他理直氣壯地回答,「我們要去波特蘭大,俄勒岡州,在那兒,你可以毫不困難地趕上一架東去的飛機。」

  她惱怒地掃了他一眼,「你需要上一堂識別地圖課,霍克,如果我們沿州際線而行,到波特蘭大需要六到八個小時,這條路比實際路途多了兩倍。」

  「景色優美的路線會更安全一些,」他說道,「除此之外,吃午飯時,我給布蘭克桑尼的辦公室打了電話,他出城去了,明天晚上才回來,如果沒有意外,時間剛好合適。」

  「這個叫布蘭克桑尼的傢伙是誰?」

  「幾年前我和他一起工作過的一個人。他不是一個警察,因此就更好。對你,他知道該怎麼辦。」

  「如果他這麼好,為什麼你不一起來?」

  「我還有別的事要做。」

  安吉拉張開嘴準備問別的問題——她至少有兩打的問題——但他打斷了她。

  「安格爾,我要打個盹,暫時把你的好奇心收起幾個小時吧。」他不等她同意,把他的座位搖成半斜,往後一躺。

  當安吉拉把目光從路面收回來看他時,他的眼睛已經閉上了,她還是忍不住最後一個問題,也許兩個,「聖拉斐爾怎麼回事,你還是要回去嗎?」

  「在我把你送上飛機之後。」他說道,沒有睜開眼睛。

  「這在我看來,是一件特別愚蠢的事,」「她咕噥著,」你只是在自找麻煩。「

  「愚蠢的是那天晚上拾起了那支槍,」霍克乾巴巴地說,「我冒的險有限。」

  「那東西很重要嗎?」

  「是的。」

  「那你為什麼留下它——不管它是什麼——留在你身後?」她知道她的聲音聽起來有一點氣惱,「你的包裡裝了那麼多東西,我卻沒有看到有什麼重要的。」

  他睜開眼睛,轉過頭看著她,「你不打算讓我睡一覺了,是嗎?」

  「我只是不明白你為什麼要冒那些不必要冒的險——包括今天早上回來找我。」她抓住方向盤,在座位上扭動起來,以尋找一種更舒服的姿勢。「在你買這輛車前你應該好好檢查一下這誰破爛東西。我才開了二十分鐘,我的背就已經痛了起來。」

  「把車開到路邊,安格爾。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁