學達書庫 > 外國文學 > 迷情之夜 | 上頁 下頁
二二


  除此之外,她肯定自己下不了手——向霍克開槍,這個人,她曾經睡在他旁邊,並為他做飯。除了把自己得救的希望寄託在他身上外,別無他法,在非正常狀況下,這是無可奈何的事。正是霍克自己,沒有對她的窘迫或害怕感到不快。他睡在她身邊,沒有使她感到威脅;他也曾向她許諾,她不會遭到強姦,而且她相信他的話。

  在這一小時內變得更加異乎尋常的情況下,他看起來既講道義,又講原則。她讚賞他這點,否則不會為他做飯。而且,如果她真正誠實的話,她得承認,換一種處境,她會被他身上的某些東西吸引。在他無禮、生硬的外表下,有什麼東西打動了她,讓她顫抖,感到茫然。

  正是這些綜合因素,讓她沒有用槍對付霍克,但最終,是對還是錯,只是她的直覺。逃跑是原則問題,射殺霍克則不是。

  她看見他脫下皮夾克,把它放在身旁的地上。

  「你這是幹什麼?」她問。

  「如此我們就平等了。」

  「我還光著腳。」

  「你想讓我脫鞋嗎?」

  「這倒不是,我不過是指出不平等處。」她接著想,即使她想向他開槍,她也做不到這點。十年前,在她去父母的牧場度假的時候,一隻鬥牛犬野蠻地咬死了她妹妹的貓,她拿起槍,扳起擊鐵,瞄準了,望著那狗沾著血的下頜,她就是下不了手開槍。

  稍後,她聽說那狗又咬死了一隻小羊,他父親的工頭把那狗運到獸醫那兒去,處死了它。

  她幾乎希望那個工頭此時就在這兒,再為她做這種肮髒的工作,但只是弄傷他,也許弄殘廢,不要殺了他。

  霍克站起來,轉過身去,讓她看看他身上沒有藏什麼東西,然後重新半跪在草地上:「你看到了,我沒有帶槍來,如果你交出你的槍,這會是一種很友好的表示。要非常小心地。」

  「昨天晚上,我想幫你擺脫困境時,我已作出了友好表示。」也許,她能夠拿他作人質,為自己開闢通向文明的道路——這條路是那麼的遙遠——但直覺告訴她,霍克寧願冒挨槍的險,也不會讓她逃掉,從他走過草坪,心裡清楚她隨時會開槍的那種態度,就能知道這一點。

  「我早就告訴過你,昨天晚上是我的錯,安吉拉,現在請你不要再犯同樣的錯。」

  「我懷疑世上會有哪一個法庭,在聽了我的陳述之後,會宣判我有罪。」

  「薩米有他自己解決問題的辦法,」霍克說道,「你所訴求的那些法庭會被提醒,決不會理會這兒發生的任何事。」

  「你是說,如果我殺了你,薩米會清除掉屍體,假裝什麼也沒發生過?」荒謬可笑,但過去二十四小時裡發生的事更加稀奇古怪。

  「如果我不在這兒,你最好不要想薩米會對你做出什麼事兒來。清除兩具屍體跟清除一具一樣容易。」他停頓了一下,然後加了一句:「安吉拉,把槍給我,這不是鬧著玩兒的。」

  「別這麼沒耐心,我在這兒並不是毫無抵抗能力的,你要明白這點。」她的腳趾頭陷進了柔軟的泥土中。她心想,如果說她在這之前,渾身是土,衣服又皺,那麼現在她就更髒了。那時,鑽進灌木叢看來是個好生意,而現在,她的手、腳、衣服蒙上了肮髒的一層灰。

  「如果我真認為你會開槍,」他說道:「我們就不會有這次對話了。我用不著出面,就可以讓薩米的人解除你的武裝。」

  「我可能向他們開槍的。」

  「我懷疑這點,即使你知道怎樣用那支槍,你也傷不了他們。」他頓了一下,問道:「你知道怎樣使用它嗎?」

  「現在問這個問題,太遲了點吧。」

  安靜了片刻,然後他問:「那你等什麼?安格爾!我在這兒,不會傷害你,別人也不會傷害你。」他的聲音有點低沉,語氣有些讓人放心。她意識到,現在他能看到她,正如她能看到他一樣。

  她虛張聲勢地揮動著槍,努力想想下一步計劃,但很不幸,她的大腦中一片空白。「你以前傷害過我。」

  「那是我不知道以前。」

  「霍克,我再也不想待在這兒了。」

  「那麼出來,我們進屋去。」

  「我不是指這灌木叢。」

  「我知道。」他站起來,伸出一隻手,撥開一根枝條。

  安吉拉心中盤算著,然後決定放棄。長時間的蹲伏使她的膝蓋有一些疼痛,她彎著腰從花叢中出來,光著腳踩在草坪上。

  他的手還伸著,她知道,這是問她要槍,但這姿勢更多的表現出一種請求,而不是命令。她把自動手槍放在他的掌心,有意不去看他,轉身向小屋走去。

  「謝謝你。」

  她扭過頭看著他的眼睛:「為什麼產『」為你沒有向我開槍。「

  「那沒什麼,我甚至不會向一隻狗開槍。」他沒有問是什麼狗。她開始走過冷冷的草坪,知道他跟在後面,不是因為他發出的聲音,而是因為她能感覺得到。她很慶倖,他沒有試圖接觸她,反抗的激動雖然變弱了,但仍然佔據著她的心靈。

  當他們走到小屋門口,霍克走前幾步,打開門,等著和她的目光相遇,「當你下不了手的時候,還有別的人殺了那狗,是嗎?」

  「是的。」

  「那你就沒有什麼好擔心的了。」他把門推開一些,跟在她後面進了屋。

  她感到他正凝視著她的背影,看著她走過凸窗,走到座位前盤腿坐下,然後他走到門外,低聲對陰影裡的什麼人說話,留下安吉拉一個人在那兒奇怪,為什麼知道霍克期待一死,她並不感到高興。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁