學達書庫 > 外國文學 > 名利場 | 上頁 下頁 |
第三十一章 喬斯·賽特笠照料他的妹妹(4) |
|
「他還是回到我身邊來了。我知道他會回來的。我知道不管你用多少甜言蜜語虛情假意哄騙他,他終久要回來的。我知道他要回來,我求天送他回來。」可憐的女孩兒非常激烈,滔滔不絕的說了一大篇。利蓓加不承望她還有這一著,反而弄得說不出話來。愛米麗亞接著怪可憐的說道:「我哪一點兒待錯了你?幹嗎一定要把他搶去呢?我統共跟他在一起過了一個半月,你還不能饒了我嗎,利蓓加?從我結婚第一天起,你就攪得我過不了好日子。現在他走了,你又來瞧我傷心來了,是不是呀?這兩星期裡頭你害我還害得不夠?今天何必再來呢?」 利蓓加答道:「我——我又不上這兒來。」可歎得很,這話倒是真的。 「不錯,你從不上這兒來,只是把他從家里拉走罷了。今天你想來帶他去嗎?」她的聲音越來越興奮,「他剛才還在這兒,走了不久。他就坐在那張椅子上來著。別碰它!我們倆坐著說話;我坐在他身上,摟著他的脖子,我們兩個一塊兒背『在天之父』。對了,他剛才還在這兒,可是他們把他叫走了。他答應我不久就回來。」 利蓓加不由自主的受了感動,說道:「親愛的,他一定會回來。」 愛米麗亞道:「你瞧,這是他的腰帶,這顏色好看不好看?」她本來把腰帶系在自己身上,這時候拉起絛子來吻著。她忘了生氣,吃醋,甚至於好像忘了敵手還在身旁,臉上掛著一絲兒笑容,悄悄的走到床旁邊,把喬治的枕頭摸挲平復。 利蓓加也悄悄的走掉了。喬斯仍舊坐在椅子裡,問道: 「愛米麗亞怎麼樣?」 利蓓加答道:「我看她很不好,應該有人陪著她。」賽特笠先生說他已經傳了一桌早午飯,請她吃了再走,可是她不肯,正著臉色離了他家。 利蓓加脾氣好,肯遷就,而且一點也不討厭愛米麗亞。她的責備雖然苛刻,卻能抬高蓓基的身分,因為這分明打敗的人熬不得那氣苦,難過得直哼哼。那天奧多太太雖然讀了副主教的訓戒,可並沒有得著安慰,無情無緒的在公園裡閒逛。利蓓加頂頭遇見她,和她打了招呼。這一下倒出乎少佐太太意料之外,因為羅登·克勞萊太太是難得對她那麼客氣的。利蓓加告訴那忠厚的愛爾蘭女人,說是可憐的奧斯本太太身上很不好,傷心得有些瘋瘋傻傻,奧多太太既然跟她很好,應該馬上去安慰安慰她。 奧多太太正色答道:「我自己的心事也不少。而且我想可憐的愛米麗亞今天也不願意見人。可是既然她身子那麼不好,像你這樣的老朋友又不能去照料她,好吧,讓我去瞧瞧能不能幫她的忙。再見了,您哪!」戴打簧表的太太並不希罕和克勞萊太太做朋友,說完這話,一抬頭就走了。 蓓基笑嘻嘻的瞧著她大踏步往前走。她這人非常幽默,看見奧多太太一面走一面雄赳赳的回過頭來對她瞪眼,差點兒笑出來。佩琪心裡想道:「我的時髦太太,我向您致敬!看著您那麼高興,我也喜歡。反正您是不會哭哭啼啼傷心的。」她一面想,一面急急的找到奧斯本太太家裡去。 那可憐東西自從利蓓加走掉以後,一直傻站在床旁邊,心痛得人都糊塗了。少佐的太太是個有主意的女人,盡她所能安慰她的年輕朋友。她很溫和的說道:「愛米麗亞親愛的,你得克制自己,等他打了勝仗叫人回來接你的時候,見你病了多糟糕!如今聽憑天老爺擺佈的人可不止你一個。」愛米麗亞答道:「我知道,我很不應該,我太經不起事情。」自己的毛病她也知道,虧得朋友比她有主張,在身旁陪著她、管著她,才使她也有了把持。她們廝守著一直到下午兩點鐘,心神飛馳,跟營軍隊越走越遠。她們心上那可怕的疑懼和苦楚,說不出的憂愁害怕,不斷的禱告,都跟著聯隊一塊兒上前線。這就是女人對於戰爭的貢獻。男人獻出鮮血,女人獻出眼淚,戰爭對於他們的要求是平等的。 到兩點半,喬瑟夫先生每日辦大事的時候到了,也就是說,應該吃飯了。在他,兵士們打仗也罷,給打死也罷,飯是非吃不可的。他走到愛米麗亞的臥房裡,要想哄她出去一塊兒吃。他說:「吃吃看,湯好得很呢。愛米,你不妨試一試呀。」說完,他拿著她的手吻了一下。除了愛米結婚的一天不算,他已經好多年沒有吻過她了。她答道:「喬瑟夫,你對我真好。人人都對我很好。可是對不起,今天還是讓我呆在屋裡吧。」 奧多太太聞著那湯的味兒很對脾胃,願意陪喬斯先生一起吃,所以他們兩人便坐下受用起來。少佐太太一本正經的說道:「求天祝福這肉。」她想著她老實的密克正在領著聯隊裡的弟兄們前進,歎口氣道:「可憐的孩子們今天吃的飯不會好。」好在她很看得開,說完,馬上就吃起來。 一面吃飯,喬斯的精神也來了。他願意喝酒給聯隊裡的士兵祝福——反正只要有香檳酒喝,無論什麼藉口都一樣有用。他殷勤的向客人鞠了一躬,說道:「讓我喝一杯,給奧多和英勇的第——聯隊祝福。好不好啊,奧多太太?伊息多,給奧多太太斟酒。」 伊息多忽然愣了一下;少佐太太也擱下刀叉。窗戶是朝南的,那天都開著,從那個方向,他們聽得一種重濁的聲音,滾過陽光照著的屋頂遠遠而來。喬斯問道:「怎麼啦,混蛋? 怎麼不斟酒?」 伊息多一面往陽臺上跑,一面說:「這是大炮呀!」 奧多太太也跳起來跟到長窗口,嘴裡嚷道:「天可憐見,這是大炮的聲音啊!」城裡頭一定還有成千個蒼白焦急的臉兒巴著窗口往外張望。不到一會兒功夫,街上擠滿了人,竟好像全城的居民都跑出來了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |