學達書庫 > 外國文學 > 馬丁·伊甸 | 上頁 下頁 |
第三十章(2) |
|
她見他在調皮,眉頭便皺了起來——那樣子又美麗又可愛,他不禁樓過她就親吻,吻得她不再皺眉頭。 「好了,夠了,」她求他,他的陽剛之氣迷醉了她,她靠了意志力才掙扎了出來。「我已經跟爸爸媽媽說了。我以前從沒堅持自己的意見巨對過他們,這次我可要求他們接受我的意見,我很不孝順。你知道他們不同意你,但是我一再向他們保證說我永遠愛你,爸爸終於同意了。只要你願意你可以從他的事務所開始。他還主動提出,你一上班他就給你足夠的薪水,讓我們倆不僅能夠結婚,而且能在什麼地方有一套住房。我覺得他夠體貼的了——你覺得呢?」 馬丁心裡一陣鈍痛,感到失望。他機械地伸出手去,想取煙草和紙——可他再也不帶那東西了。他只含糊地回答了一句,露絲說了下去: 「不過,坦率地說,我不願意傷害你——我告訴你這話,是想讓你知道爸爸對你的印象——他不喜歡你過激的觀點,而且認為你懶。當然,我知道你不懶,相反倒是很刻苦。」 馬丁心裡卻明白,自己有多麼刻苦就連她也不知道。 「好了,那麼,」他說,「對於我的觀點呢?你以為我過激,是麼?」 他盯著她的眼睛,等著回答。 「我認為你的觀點叫人不安,」她回答。 問題已經得到了回答。灰色的生活阻擋了他,使他忘卻了她在試圖要求他去工作,而她呢,既已說明了想法,冒了險,也願意等下一次再要求回答。 她不用等多久。馬丁自己也向她提出了問題,想衡量一下她對他的信心。還沒滿一周雙方都得到了回答。馬丁向她朗誦了他的《太陽的恥辱》,於是形勢急轉直下。 「你為什麼不肯去做記者?」聽完朗誦,她問道,「你這麼喜歡寫作,我相信你會成功的。你可以在新聞事業上出人頭地,享有盛名的。有許多了不起的特約通訊員,薪水很高,全世界就是他們的天地。他們被派到世界各地去,比如斯坦利①,他就被派到非洲的腹地,派去採訪教皇,派到無人知道的西藏。」 -------- ①斯坦利,大約是亨利·斯坦利爵士(1841-1907),英國著名的記者和探險家,以在非洲探險著名。 「那麼你是不喜歡我的論文麼?」他問,「你相信我寫新聞還可以,搞文學卻不行麼?」 「不,不,我喜歡你的文學作品,讀起來很有意思。但是我擔心有的讀者跟不上。至少我跟不上。聽起來挺美,可是我不懂得。你的科學詞匯我弄不清楚。你是個極端分子,你知道,親愛的。你明白的東西我們別的人可不明白。」 「我估計叫你不明白的是那些哲學術語,」他能說的就是這句話。 他剛朗讀了他所寫成的最成熟的思想,情緒火熱,聽了她的斷語不禁目瞪口呆。 「不管寫得多麼糟糕,」他堅持,「你從中看到了什麼東西麼?——我指的是思想?」 她搖搖頭。 「沒有,它和我讀過的東西都非常不同。我讀過梅特林克,懂得他——」 「他的神秘主義,你懂得?」馬丁爆發了出來。 「懂,但是你的話我不懂,看來你是攻擊他的。當然,要是強調獨創性的話——」 他做了個不耐煩的手勢,打斷了她的話,自己卻沒有說什麼。他突然意識到她正在說話,已經說了一會兒。 「說到底你是在玩寫作,」她在說,「你確實玩得太久了。已經到了嚴肅地面對生活——面對我們的生活的時候了,馬丁。到目前為止,你只是一個人在生活。」 「你是要想我去工作麼?」他問。 「是的,爸爸已經提出——」 「那些我都明白,」他叫了起來,「可我想知道的是你對我是否失去了信心?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |