學達書庫 > 外國文學 > 另類生存 | 上頁 下頁
六〇


  「當然可以。」斯特凡諾打開公文包,從疊放得整整齊齊的材料中抽出三張照片,沿著桌面推了過去。第一張顯然是遠距離拍的。照片中拉尼根戴著太陽鏡,手裡拿著西紅柿形狀的東西,擠在集市的人群中。第二張攝于第一張之前或之後,畫面是拉尼根拎著一袋東西在人行道上行走。他穿著牛仔褲,看上去和巴西人沒有區別。第三張是最能說明問題的,帕特裡克身穿短褲和短袖襯衫,正在洗刷那輛大眾公司製造的甲殼蟲牌汽車的發動機罩。汽車的牌照看不見,房屋也只露出部分輪廓。太陽鏡摘去了,可以看見十分清晰的面龐。

  「沒有街道名,也沒有牌照號碼。」奧利弗說。

  「什麼也看不出,我們研究了半天,結果一無所獲。正如我先前所說,有一個極聰明的人在操辦此事。」

  「那麼你怎麼辦?」

  「同意支付100萬美金。」

  「什麼時候?」

  「9月份。根據協議,這筆錢暫時由日內瓦一個信託機構保管,直至雙方書面通知挪動為止。協議還規定,他們的委託人必須在15天內把拉尼根居住的城鎮名和街道名告訴我們。我們如坐針氈地度過了整整15天。在第16天,經過一番唇槍舌劍的交涉,他們把地址送了過來。鎮名是蓬塔波朗,街名是魯阿蒂拉頓茨。我們隨即趕往那個小鎮,悄悄地溜了進去。此時我們不敢有絲毫的大意。我們認為,拉尼根的傑出才能表現在不但能攻而且能守。我們找到了他,然後監視了他一星期,以便加以證實。他名叫達尼洛·席爾瓦。」

  「一星期?」

  「是的,我們得有耐心。他選擇蓬塔波朗是有原因的,那裡是極好的隱匿地。只要有錢,當地官員會予以合作,戰後許多德國人來到此地。倘若不小心讓警察知道,他們就會出來干涉。所以我們等待,策劃,最後神不知鬼不覺地在郊外一條小路上將他抓獲,並幹淨利落地撤離,將他秘密送往巴拉圭一安全地。」

  「在那裡你們對他嚴刑逼供?」

  斯特凡諾停了一下,喝了一口咖啡,兩眼盯著奧利弗。「大概是那麼回事。」他說。

  帕特裡克一邊在醫生會議室的一端踱步一邊發話,而桑迪坐在會議桌旁,一邊聽一邊在拍紙簿上做記錄。在此之前,一位護士給他們端來了一碟曲奇餅,但他們誰也沒有吃。桑迪望著曲奇餅不勝感慨。天底下竟有這樣的一級謀殺犯!有護士給他送點心,有聯邦調查局特工和司法助理給他當保鏢,還有法官和他共吃比薩餅。

  「桑迪,情況發生了變化。」帕特裡克背朝著他說,「我們得加快行動。」

  「加快什麼行動?」

  「由於她的父親失蹤,她在這裡不會呆很久。」

  「像以前一樣,我還是糊裡糊塗,不明白的地方越來越多。畢竟我是你的律師,為什麼不能知道一些內幕?」

  「她那裡有檔案、記錄、資料,你得去見她。」

  「昨晚我剛剛和她會面。」

  「眼下她又在等你。」

  「是嗎?在什麼地方?」

  「珀迪多灣有一幢海濱別墅,她就在那裡。」

  「要是我沒猜錯,現在我就得扔下一切事,跑到那裡去。」

  「桑迪,事情重要。」

  「其他委託人的事也重要。」他惱怒地說,「為什麼不早一點告訴我呢?」

  「很抱歉。」

  「今天下午我要出庭,女兒又有足球賽。要求提前打招呼總不能說太過分吧?」

  「桑迪,我沒料到會有綁架的事發生。你得承認情況是有點不尋常,請理解我。」

  桑迪深深地吸了一口氣,匆匆地在拍紙簿上寫字。帕特裡克坐在桌沿,將身子湊近他,「很抱歉,桑迪。」

  「這次我們在海濱別墅討論的對象是誰?」

  「阿曆西亞。」

  「阿曆西亞。」他重複了一聲,把頭扭開了。他瞭解基本情況,至少他在報紙上看過有關介紹。

  「這要花費一定的時間,所以最好準備過夜。」

  「你是不是希望我就在海濱別墅過夜?」

  「是的。」

  「和利厄一道?」

  「是的,那是一幢很大的別墅。」

  「我該怎樣向妻子說明情況?說我將在一座海濱別墅與一位美麗的巴西女郎一道過夜?」

  「那倒不必。你就對她說,你要和另外的辯護律師商量問題。」

  「好的。」

  「謝謝,桑迪。」

  斯特凡諾和奧利弗停下來喝咖啡。之後,昂德希爾進來了。他和奧利弗並排而坐。他們身後,是一台攝像機。幾雙眼睛一齊盯著坐在下首的斯特凡諾。

  「誰審訊帕特裡克?」昂德希爾問。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁