學達書庫 > 外國文學 > 魯濱遜漂流記 | 上頁 下頁
第九章(4)


  趁著漆黑的夜色,我們向他們發動了猛攻。他們根本看不清我們究竟有多少人。那個被他們留在小船上的人,現在已是我們的人了。我命令他喊那些水手的名字,看看能否促使他們和我們談判,強其他們投降。結果我們如願以償。因為不難理解,他們處在當前的情況下是十分願意投降的。於是,他儘量提高嗓門,喊出他們中間一個人的名字:"湯姆·史密斯!湯姆·史密斯!"湯姆·史密斯似乎聽出了他的聲音,立即回答說:"是魯濱遜嗎?"那個人恰好也叫魯濱遜。他回答說:"是啊,是我!看在上帝份上,湯姆·史密斯,快放下武器投降吧!要不你們馬上都沒命了。"「我們向誰投降?他們在哪兒?"史密斯問。"他們在這兒,"他說。"我們船長就在這兒,帶了五十個人,已經搜尋你們兩小時了。水手長已給打死了。維爾·佛萊也已受傷。我被俘虜了。你們不投降就完蛋了!"「我們投降, "史密斯說,"他們肯饒我們命嗎?""你們肯投降,我就去問問看,"魯濱遜說。他就問船長。這時,船長親自出來喊話了。"喂,史密斯,你聽得出,這是我的聲音。

  只要你們放下武器投降,我就饒你們的命,只有威爾·阿金斯除外。"聽到這話,威爾·阿金斯叫喊起來:"看在上帝份上,船長,饒了我吧!我做了什麼呢?他們都和我一樣壞。"但事實並非像他說的。因為,從當時情況來看,在他們這次發動叛亂的時候,正是這個威爾·阿金斯首先把船長抓起來,對船長的態度十分蠻橫。他把船長的兩隻手綁起來,又用惡毒的語言謾駡船長。這時,船長告訴他,他必須首先放下武器,然後聽候總督處理。所謂總督,指的就是我,因為現在他們都叫我總督。

  簡而言之,他們都放下了武器,請求饒命。於是,我派那個和他們談判的人以及另外兩個水手,把他們通通綁起來。

  然後,我那五十人的大軍--其實,加上他們三人,我們總共才只八個人--便上去把他們和他們的小船一起扣起來。

  我和另一個人因身份關係,暫不露面。

  我們下一步工作就是把那鑿破的小船修好,並設法把大船奪回來。而船長這時也有時間與他們談判了。他向他們講了一番大道理,指出他們對待他的態度如何惡劣,他們的居心如何邪惡,並告訴他們,他們的所作所為,最後一定給自己帶來不幸和災難,甚至會把他們送上絞刑架。

  他們一個個表示悔罪,苦苦哀求饒命。對此,船長告訴他們,他們不是他的俘虜,而是島上主管長官的俘虜。他說,他們本來以為把他送到了一個杳無人煙的荒島上,但上帝要他們把他送到有人居住的島上,而且,島上還有一位英國總督。他說,如果總督認為必要,就可以把他們通通在島上吊死。但現在他決定饒恕他們,大概要把他們送回英國,秉公治罪。但阿金斯除外。總督下令,要阿金斯準備受死,明天早晨就要把他吊死。

  這些話雖然都是船長杜撰出來的,然而卻達到了預期的效果。阿金斯跪下來哀求船長向總督求情,饒他一命。其餘的人也一起向船長哀求,要他看在上帝份上,不要把他們送回英國。

  這時我忽然想到,我們獲救的時刻到了。現在把這些人爭取過來,讓他們全心全意去奪取那只大船,已非難事。於是我在夜色中離開了他們,免得他們看見我是怎樣的一個總督。然後,我把船長叫到身邊。當我叫他的時候,因為已有相當的距離,就派了一個人去傳話,對船長說:"船長,司令叫你。"船長馬上回答說:"回去告訴閣下,我就來。"這樣一來,就使他們更加深信不疑了。他們都相信,司令和他手下的五十名士兵就在附近。

  船長一到,我就把奪船的計劃告訴他。船長認為計劃非常周密,就決定第二天早晨付諸實施。

  但是,為了把計劃執行得更巧妙,更有成功的把握,我對船長說,我們必須把俘虜分開處理。首先,他應去把阿金斯和另外兩個最壞的傢伙綁起來,送到我們拘留另外幾個人的那個石洞裡去。這件事我們交給星期五和那兩個跟船長一起上岸的人去辦了。

  星期五等人把俘虜押解到石洞裡,好像把他們投入監牢一樣。事實上,那地方也確實夠淒涼的,尤其是對於他們這種處境的人,更是陰森可怕。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁