學達書庫 > 外國文學 > 魯濱遜漂流記 | 上頁 下頁
第七章(6)


  我原來想從自己的羊圈裡選一隻小羊,把它殺了帶回家煮了吃。可是,走到半路上,我發現有一隻母羊躺在樹蔭下,身邊還有兩隻小羊坐在那兒。我一把扯住星期五,並對他說:"站住別動。"同時打手勢,叫他不要動。接著我舉起槍,開槍打死了一隻小羊。可憐的星期五上次曾看到我用槍打死了他的敵人,但當時他站在遠處,弄不清是怎麼回事,也想像不出我是怎樣把他的敵人打死的。可這一次他看到我開槍,著實吃驚不少;他渾身顫抖,簡直嚇呆了,差一點癱倒在地上。

  他既沒有去看我開槍射擊的那只小羊,也沒有看到我已把小羊打死了,只顧扯開他自己的背心,在身上摸來摸去,看看自己有沒有受傷。原來他以為我要殺死他。他跑到我跟前,撲通一聲跪下來抱住我的雙腿,嘴裡嘰哩咕嚕說了不少話,我都不懂。但我不難明白他的意思,那就是求我不要殺他。

  我馬上想出辦法使他相信,我決不會傷害他。我一面用手把他從地上扶起來,一面哈哈大笑,並用手指著那打死的小羊,叫他跑過去把它帶回來。他馬上跑過去了。他在那裡查看小山羊是怎樣被打死的,並感到百思不得其解。這時我趁此機會重新把槍裝上了子彈。不久,我看見一隻大鳥,樣子像一隻蒼鷹,正落在我射程內的一棵樹上。為了讓星期五稍稍明白我是怎樣開槍的,就叫他來到我跟前。我用手指了指那只鳥--現在我看清了,其實那是一隻鸚鵡,而我原先把它當作蒼鷹了。我剛才說了,我用手指了指那只鸚鵡,又指了指自己的槍和鸚鵡身子底下的地方,意思是說,我要開槍把那只鳥打下來。於是,我開了槍了,並叫他仔細看好。他立即看到那鸚鵡掉了下來。他再次嚇得站在那裡呆住了,儘管我事先已把事情給他交待清楚了。尤其使他感到驚訝的是,他沒有看到我事先把彈藥裝到槍裡去,因此就以為槍裡一定有什麼神奇的致命的東西,可以把人哪,鳥哪,野獸哪,以及遠遠近近的任何生物都殺死。他這種驚訝好久好久都不能消失。我相信,如果我讓他這樣下去,他一定會把我和我的槍當神一樣來崇拜呢!至於那支槍,事後好幾天,他連碰都不敢碰它,還經常一個人嘮嘮叨叨地跟它說話談天,仿佛槍會回答他似的。後來我才從他口裡知道,他是在祈求那支槍不要殺害他。

  當時,我等他的驚訝心情略微平靜下來之後,就用手指了指那只鳥掉下去的地方,叫他跑過去把鳥取來。於是他去了好半天才回來。原來那只鸚鵡還沒有一下子死掉,落下來之後,又拍著翅膀掙扎了一陣子,撲騰到別處去了。可是星期五還是把它找到了,並取來給了我。我見他對我的槍感到神秘莫測,就趁他去取鳥的機會重新裝上彈藥,並不讓他看見我是怎樣裝彈藥的,以便碰到任何其他目標時可以隨時開槍。可是,後來沒有碰到任何可以值得開槍的目標,就只把那只小羊帶回了家。當晚我就把它剝皮,把肉切好。我本來就有一隻專門煮肉的罐子,就把一部分肉放到裡面煮起來,做成了鮮美的羊肉湯。我先吃了一點,然後也給了點他吃。他吃了之後,感到非常高興,並表示很喜歡吃。但最使他感到奇怪的是,他看到我在肉和肉湯裡放鹽。他向我做手勢,表示鹽不好吃。他把一點鹽放在嘴裡,做出作嘔的樣子,呸呸地吐了一陣子,又趕緊用清水嗽了嗽口。我也拿了一塊沒有放鹽的肉放在嘴裡,也假裝呸呸地吐了一陣子,表示沒有鹽肉就吃不下去,正像他有鹽吃不下去一樣。但這沒有用。他就是不喜歡在肉裡或湯裡放鹽。過了很長一段時間之後,他也只是放很少一點鹽。

  吃過煮羊肉和羊肉湯之後,我決定第二天請他吃烤羊肉。

  我按照英國的烤法,在火的兩邊各插一根有叉的木竿,上面再搭上一根橫竿,再用繩子把肉吊在橫竿上,讓它不斷轉動。

  星期五對我這種烤肉方法十分驚異。但當他嘗了烤羊肉的味道後,用各種方法告訴我他是多麼愛吃這種味道;我當然不可能不瞭解他的意思。最後,他告訴我,他從此之後再也不吃人肉了。聽到他講這句話,我感到非常高興。

  第二天,我叫他去打穀,並把穀篩出來。篩穀的辦法我前面已提到過了,我讓他照著我的辦法做。不久,他打谷篩穀就做得和我一樣好,尤其是當他懂得這項工作的意義後,幹得更賣力。因為我等他打完穀之後,就讓他看看我做麵包、烤麵包。這時,他就明白,打穀是為了做麵包用的。沒多久,他也能做麵包、烤麵包了,而且做得和我一樣好。

  這時,我也考慮到,現在既然添了一張嘴吃飯,就得多開一點地,多種一點糧食。於是,我又劃了一塊較大的地,像以前一樣把地圈起來。星期五對這工作幹得又主動,又賣力,而且幹起活來總是高高興興的。我又把這項工作的意義告訴他,使他知道現在添了他這個人,就得多種些糧食,多做些麵包,這樣才夠我們兩個人吃。他似乎很能領會這個意思,並表示他知道,我為他幹的活比為我自己幹的活還多。所以,只要告訴他怎麼幹,他一定會盡心竭力地去幹。

  這是我來到荒島上度過的最愉快的一年。星期五的英語已說得相當不錯了,也差不多完全能明白我要他拿的每一樣東西的名稱和我差他去的每一個地方,而且,還喜歡一天到晚跟我談話。以前,我很少有機會說話;現在,我的舌頭終於又可以用來說話了。我與他談話真是快樂無比。不僅如此,我對他的人品也特別滿意。相處久了,我越來越感到他是多麼地天真誠實,我真的打從心底裡喜歡上了他。同時,我也相信,他愛我勝過愛任何人。

  有一次,我有心想試試他,看他是否還懷念自己的故鄉。

  這時,我覺得他英語已講得相當不錯了,幾乎能回答我提出的任何問題。我問他,他的部族是否在戰爭中從不打敗仗。聽了我的問題,他笑了。他回答說: "是的,是的,我們一直打得比人家好。"他的意思是說,在戰鬥中,他們總是佔優勢。

  由此,我們開始了下面的對話:"你們一直打得比人家好,"我說,"那你怎麼會被抓住當了俘虜呢,星期五?"星期五:我被抓了,但我的部族打贏了。

  主人:怎麼打贏的呢?如果你的部族打贏了,你怎麼會被他們抓住呢?

  星期五:在我打仗的地方,他們的人比我們多。他們抓住了一個、兩個、三個,還有我。在另一個地方,我的部族打敗了他們。那兒,我們抓了他們一兩千人。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁