學達書庫 > 外國文學 > 空中火葬 | 上頁 下頁
四一


  「是誰的責任?」卡雷大叫道。「這是我想知道的。」

  「我不知道,」州長也叫道,「也許下面的人知道,可我不知道!」

  卡雷又叫起來:「廢話!」

  州長微微點了一下頭,現在他已經不再憤怒。隨之而來的是一種輕蔑的平靜。「隨你的便吧,卡雷。」他說,「我不想與你爭辯。」

  一個陌生的聲音低聲問道:「那麼你是怎樣看的,州長?」

  「非常嚴峻,」州長看著他們。「我不想欺騙你們。我們仍與地面保持電話聯繫。他們知道我們的情況。你們可以往下看看廣場,看看那些滅火裝置。水龍帶象麵條似的接到大樓。能採取的措施都在採取。」他攤開手。「非常嚴峻,但並不是沒有希望。」他環視著整個大廳,等著大家的反應。

  ***

  奧立弗軍士長在海岸警衛隊裡幹了二十年。他曾到過熱帶海洋,也曾去過北極的冰川。他曾把漁民從燃燒著大火的海水裡救出來,也曾從沉船的甲板上救出過水手。不過,有時他救出來的人已經死了。

  現在,當他絕望地站在貿易中心大樓樓頂,仰望眺望廳那一排破碎的窗戶,覺得自己都快垮了。

  克倫斯基疲憊他說道:「再試一次吧?」他停了停。「還記得那首詩嗎?『我向空中射出一支箭/它掉在地上/我不知在何方?』我敢打賭那傢伙一定有許多支箭沒射中。我再試一次,怎麼樣?」

  「不,」軍士長最後說。他站在那兒,一動不動,呆呆地望著大樓。他拿起步話機:「我是奧立弗,請辦公室聽話。」

  納特的聲音馬上響起來。「我是辦公室。」

  「毫無進展,」軍士長語氣沉重。「距離太遠,風又太大。」

  「我知道了。」納特儘量使自己的聲音不帶情緒。」

  「也許我們得停下來了,」軍士長說。

  納特一隻手拿著步話機,另一隻手輕輕敲著桌面。「請等一下,軍士長。讓我想想。」

  整個辦公室靜悄悄的。布朗、消防隊隊長、吉丁斯和帕蒂都靜靜地望著他。

  又一個主意完蛋了,他突然想。這就是關鍵:又一個主意——把這兩個主意加在一起會怎樣?他對步話機說:「剛才我們頭上有架直升飛機,軍士長。」他儘量說得很慢。邊說邊想:「因為找不到著陸的地方,所以他們什麼忙也幫不上。」他停了一下。「我想現在叫直升飛機飛回來,讓它把你和槍帶到大樓近處,近到你能把導繩打進眺望廳。然後把導繩接回到貿易中心大廈,再開始營救。」他又停了一下。「行嗎?有這個可能嗎?」

  長長的沉默。然後軍士長說:「真他媽的。」現在他笑了,語氣中再沒有絕望。「我看不出有什麼不可能的。把你的飛機叫回來吧。」

  ***

  他們把州長從安靜的角落叫到了辦公室。州長在電話上聽著納特的報告。「行嗎?」州長問。

  「我們想能行。」納特儘量克制住自己內心的激動。「直升飛機可以停在空中,這樣海岸警衛隊就能近距離射擊,將導繩打到眺望廳裡。請你叫大家散開,以免被擊中。」他停了一下。「也許要試一、兩次,但不會太費事的。」

  「我們會把大廳那邊全騰空的,」州長說。「我們還會叫人來接繩子。還有什麼嗎?」

  「把繩子拴在建築物上,要拴牢,」納特說。「他們把繩子帶回貿易中心樓頂時會把繩子拉緊的,我用步話機與海岸警衛隊軍土長奧立弗聯繫,同時用電話與你保持聯繫。這樣我們會及時傳遞信號。」他停了一下。「他們把導繩拴在貿易中心樓頂後,會在上面系上空繩。然後你們就開始往回拉。」

  「明白,」州長的聲音有點哽咽。「又是你出的主意,年輕入?」

  「我們答應想辦法,」納特掛斷電話。

  ***

  直升飛機機長說:「我們試一試。」他聳了聳肩。「至於能靠多近,我不知道。你如果離這該死的大樓太近,大風——」他搖了搖頭。「這風四面八方都在吹。你明白我的意?」

  軍土長的臉上毫無表情。

  「聽著,」機長說,「我不想小題大作,可我們如果撞著了建築物,對誰都不會有好處,是不是?」

  軍士長微微點了點頭,臉上仍舊毫無表情。

  「好,」軍士長說。「克倫斯基,準備好。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁